Когда боцман и старший матрос ушли на корабль, Вильгельм подсел поближе к Карлу и спросил:
– Где вы нашли этого боцмана? Он очень любопытная личность и мне не очень пришелся по душе. А эта обезьяна, старший матрос? Он разве в состоянии руководить нашей командой? Он же поубивает их всех.
– Этого Джимми мне порекомендовал боцман, а его, в свою очередь, один из моих знакомых.
– Не нравятся что-то мне их рожи.
– Но, сэр, сейчас такое время, что боцмана найти будет трудно. С моряками – это другое дело.
– Я назначу одного из моих людей, чтобы тайно присматривали за ними, – сказал капитан. – Это будет верное решение. Теперь для вас: если уж вы, сэр, берете на борт мою дочь и, как хочу заметить, без особого моего желания, то будьте так любезны уделять ей больше внимания. Сами видите, какой контингент на нашем корабле.
– Я люблю ее, сэр.
– Я не про любовь, уважаемый. Вам надо будет просто не сводить с нее глаз. Вы прекрасно знаете ее строптивый характер, поэтому я на вас надеюсь.
– У нее будет отдельная каюта, – еще раз напомнил Карл. – Я уже присмотрел неплохое местечко на корабле. С одной стороны ее каюты будет находиться наш уважаемый кок Дэвид, а с другой – моя каюта, так что она будет в полной безопасности. Мы не дадим ее в обиду.
– Я думаю, что до этого не дойдет, но все же попробуйте ее еще раз отговорить. Она вас послушает.
– Это бесполезно, капитан. Если она решила совершить свое первое путешествие, то вряд ли теперь можно будет получить от нее другой ответ.
Вильгельм покачал головой.
– И еще. Когда вы будете на корабле, найдите мне этого красавчика Тома. Он мне очень нужен. Пусть сегодня же найдет время и встретится со мной.
– Это тот самый моряк, что ходил с нами в прошлый раз?
– Да, он самый.
Карл оставил капитана и, выйдя на улицу, сразу направился на корабль.
У причала он встретил боцмана и верзилу Джимми.
– Молодой капитан, – обратился к нему Боб, – мы с вами нигде раньше не встречались?
– Займитесь делом, Боб, – сказал строго Карл, – и вы, Джимми, тоже. Соберите команду, для начала, познакомьтесь…
– Я все сделаю, когда мы двинемся в путь, – ответил Джимми. – Они не барышни, чтобы с ними знакомиться.
– Они – наша команда.
– Теперь я тоже ваша команда, – с усмешкой заметил старший матрос.
– Сэр, он сделает так, как вы скажете, – влез в разговор Боб и толкнул Джимми в бок. – Слушать надо, когда капитан тебе приказывает, болван.
– Именно так, боцман, – согласился Карл. – Привыкайте к порядку и дисциплине. Бардака на корабле я не потерплю.
Боб и Джимми шагнули на трап, и дежурный матрос пропустил их на борт корабля.
– Наконец-то я снова чувствую свободу, – радостно произнес Боб. – Нас море зовет на большие дела!
– И меня тоже, боцман, – в свою очередь пробасил Джимми, оглядываясь по сторонам. – Ничего посудина… Для такого плавания сгодится…
– И, возможно, нам тоже, – добавил Боб. – Только я тебя прошу, не болтай много лишнего. Для начала нам надо ознакомиться с кораблем. Так, кажется, нам приказал этот недоносок Карл.
Они обошли всю палубу, заглянули в трюмы, куда уже заканчивали загружать мешки с сахаром и тюки с табаком.
– Нам бы хватило этого добра на всю оставшуюся жизнь, – зашептал Джимми.
Моряки суетились на палубе, занимаясь каждый своим делом.
Боцман смотрел на них прищурив глаза и сказал:
– Примечай, тебе с ними работать, а самое главное, надо будет подобрать себе с десяток этих работяг, и тогда все наши планы свершатся. Только не торопись. Я знаю, что ты в людях совсем не разбираешься, поэтому будь осторожным. А эти какие-то тощие.
– Нормальные. Оружие, если что, удержат.
– Да тощие, смотри, какие, – не успокаивался Боб. – Нам бы с десяток твоих дружков.
– Так кто ж их на корабль пустит?
– Это точно. Твои уголовники тут бы наделали дел, прямо здесь, еще в порту.
– Старший матрос, – неожиданно проявился Карл и позвал к себе Джимми. – Вы ознакомились с кораблем?
– Нет еще, сэр. Мы не можем найти камбуз. Хотелось бы посмотреть сразу все.
– Он внизу, рядом с моей каютой, – ответил Карл.
– Тебе сейчас он нужен? – прошипел Боб.
– Ты же знаешь, что он для меня важнее всего.
– Идиот, ты не за этим здесь.
Они спустились вниз и нашли камбуз.
Кок Дэвид громко гремел кастрюлями, наводя порядок и расставляя запасы продовольствия.
– Сэр, если я не ошибаюсь, вы будете наш кок? – спросил Джимми, заглядывая в помещение.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу