Лаконский замок — замок, изобретенный древними греками. В качестве ключа использовалась ручка с тремя зубцами.
Ойкумена — дословно с древнегреческого «заселенная земля».
Пелла — город на территории современной Македонии, родина Александра Великого.
«…с первым утренним восходом Сириуса» — первый восход звезды на фоне утренней зари. В описываемые времена почти совпадал с летним солнцестоянием — 20–21 июня.
Сариса — длинное копье македонской фаланги.
Гирканское море — так в древности называли Каспийское море.
Парменион — знаменитый полководец времен Александра Македонского. Прославился еще на службе у его отца — Филиппа II.
«…от его героического тезки — царя Спарты» — Леон переводится как «лев». Леонид — «подобный льву» — знаменитый царь Спарты, сражавшийся во главе трехсот воинов против персов при Фермопилах. Отличался атлетическим телосложением.
Гестия — древнегреческая богиня домашнего очага.
Каракурт — очень ядовитый паук.
Канфар — древнегреческий сосуд для питья в форме кубка с двумя ручками.
Гирканец — житель Гиркании, страны располагавшейся вдоль южного побережья Каспийского моря. Гиркания с древнегреческого переводится как «Страна волков».
Архонт — здесь — командующий войсками.
Персеполь — дословно — «Город персов». Столица державы Ахеменидов. Располагался на территории современного Ирана.
«…как лягушки вдоль границ болота» — «Мы теснимся вокруг нашего моря, словно муравьи или лягушки вокруг болота» — эти слова Платон приписывает Сократу.
Гея — древнегреческая богиня земли.
Бактрия — область, располагавшаяся на территории современных Афганистана, Узбекистана и Таджикистана.
Понт — северо-восточная часть Малой Азии, примыкавшая к Черному морю. Располагался на территории современной Турции.
Додонский оракул — оракул при храме Зевса в городе Эпире на территории современной Греции. В древние времена соперничал с Дельфийским оракулом. Жрецы строили свои прорицания, интерпретируя шелест листьев священного дуба.
Слово «орхидея» произошло от древнегреческого «орхис» — «яичко». Эллины прозвали так цветок из-за формы его корней.
Каплун — кастрированный петух.
«Царица ночи» — один из эпитетов Иштар.
Мардук — верховное божество древних вавилонян.
Богиня любви и власти — еще один эпитет Иштар.
Сикль — весовая мера серебра, равная описываемую эпоху примерно десяти граммам.
Яростная львица — эпитет Иштар.
Бактриан — двугорбый верблюд.
«…как тогда в Белграде с китайским посольством» — 7 мая 1999 года во время военной операции против Сербии самолет ВВС США «B-2» по ошибке нанес удар по зданию посольства Китая. Погибли три человека. Среди первых, активно обсуждавшихся в прессе версий была ошибка военных. Они якобы использовали старые карты, на которых ранее здание дипмиссии занимала некая сербская правительственная структура. В дальнейшем эта версия была отвергнута.
Славный Волк — так дословно с немецкого переводится имя Рудольф.
Лупанарий — публичный дом в Древнем Риме.
«…на шести официальных языках ООН» — английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский.
«Алле, король под горой…» — он же «спящий король» — традиционный мотив в сказках и легендах многих европейских народов, суть которого заключается в том, что умерший когда-то герой спит под горой и просыпается только в тот момент, когда его родине угрожает смертельная опасность.
Али-Баба — так в военной среде союзников называли любых иракских местных жителей.
«…если ботинки останутся: будет, что на могилу поставить» — в американской армейской традиции ботинки погибшего ставят возле могилы.
Фархуд — Багдадский погром 1–2 июня 1941 года, в ходе которого были убиты, по разным данным, от 180 до 200 евреев. В результате евреи стали массово покидать Ирак, где до этого жили на протяжении тысячелетий.
Читать дальше