– Он здоров, мама, – вздохнула, приходя в себя, миссис Рут.
– Он всегда был крепким, здоровым мальчиком, – спокойно отозвалась старуха.
Но мистер Джакс дал отчет действительно очень полный и живой. Его друг, плававший в Атлантическом океане, поделился полученными им сведениями с другими помощниками на своем пароходе:
– Один приятель описывает необычайный случай, происшедший на борту его судна во время тайфуна. Помните, мы читали об этом тайфуне в газетах два месяца назад? Любопытная вещь! Да вот посмотрите сами, что он пишет. Я вам покажу его письмо.
Там были фразы, рассчитанные на то, чтобы свидетельствовать о необузданной смелости и решимости. Джакс не лукавил: в момент написания письма он чувствовал именно так. Мрачными красками изобразил он сцену в межпалубном пространстве: «…мне пришло в голову, что несчастные китайцы не могли знать, грабители мы или нет. Не очень-то легко отнять деньги у китайца, если он сильнее тебя. Правда, чтобы идти на грабеж в такую бурю, нам следовало быть отчаянными людьми, но что знали о нас эти бедняки? И вот, не тратя времени на размышления, я поторопился увести своих ребят. Свое дело мы сделали – на этом настаивал наш старик. Мы убрались восвояси, не потрудившись разузнать, как они себя чувствуют. Я уверен, что, если бы они не были так ужасно избиты и запуганы – все до единого не могли стоять на ногах, – нас разорвали бы в клочья. Ох, дело было жаркое, уж поверьте мне, а вы можете мотаться из края в край по своему пруду [25]до конца веков, прежде чем свалится на вас такая работа».
Далее он делал несколько профессиональных замечаний о повреждениях, причиненных судну, а затем продолжал: «Когда шторм миновал, положение чертовски обострилось. Нам было отнюдь не легче оттого, что недавно мы перешли под сиамский флаг, хотя шкипер никакой разницы уловить не может, “раз мы находимся на борту”. Есть чувства, которых этот человек понять не в силах – и конец делу. С таким же успехом вы это можете растолковать столбу. Кроме того, судно, плавающее в китайских морях, чертовски одиноко, если у него нет консула, нет где-нибудь своей канонерки или какой-либо корпорации, куда в случае беды можно обратиться.
Я был того мнения, что нужно держать китайцев под замком еще пятнадцать часов или около того: нам оставалось часов пятнадцать пути. Там мы, вероятно, нашли бы какое-нибудь военное судно и под защитой его орудий чувствовали бы себя в безопасности. Конечно, капитан любого военного судна – английского, французского или голландского – помог бы справиться с дракой на борту. Мы могли отделаться от китайцев вместе с их деньгами позднее, сдав их мандарину.
Старик почему-то не мог это уразуметь. Он не хотел поднимать шум. А раз он вбил себе в голову эту мысль – и паровой лебедкой ее не вытянешь. Ему хотелось поменьше шуму и в интересах судна, и в интересах судовладельцев, и в интересах всех заинтересованных лиц, как сказал он, пристально глядя на меня. Я разозлился. Конечно, такого дела не скроешь; но сундуки были укреплены как следует и выдержали бы любую бурю, а на нас обрушился поистине адский шторм, о котором ты даже представления иметь не можешь.
Между тем я едва держался на ногах. Все мы почти тридцать часов не знали ни минуты отдыха, а тут этот старик сидит и трет себе подбородок, трет макушку и так озабочен, что даже высокие сапоги позабыл стянуть.
“Надеюсь, сэр, – говорю я, – вы их не выпустите на палубу, пока мы так или иначе не подготовимся к встрече”.
Заметьте, я не очень-то был уверен, что мы справимся с этими несчастными, если они вздумают напасть. Возня с грузом китайцев – дело нешуточное. К тому же я чертовски устал.
“Вот если бы вы мне разрешили, – сказал я, – швырнуть им вниз все эти доллары, и пусть они дерутся между собой, а мы пока отдохнем”.
“Чепуху вы говорите, Джакс! – говорит он и медленно поднимает глаза, а от этого вам почему-то становится совсем скверно. – Мы должны придумать выход, чтобы поступить справедливо по отношению ко всем”.
Работы у меня было по горло, как ты легко можешь себе представить, поэтому я отдал распоряжения матросам, а сам решил немножко отдохнуть. Я не проспал и десяти минут в своей койке, как в каюту врывается стюард и начинает меня дергать за ногу.
“Ради бога, мистер Джакс, идите скорей! Идите на палубу, сэр! Да идите же!”
Парень совсем сбил меня с толку. Я не знал, что случилось: опять ураган или что? Но никакого ветра я не слышал.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу