Сочетание красоты, обаяния и богатства привлекало к ней бесчисленное число ухажеров, но она, похоже, не выражала матримониальных наклонностей, пока не встретилась с Бруком и не «влюбилась в него без памяти». Существует предание, что она сделала ему предложение, но натолкнулась на вежливый отказ (см. следующий комментарий), но они остались хорошими друзьями, и именно она, по слухам, способствовала официальному признанию Саравака. Впоследствии, на седьмом десятке, она вышла замуж за американца Уильяма Эшмид-Бартлетта. Похоронена в Вестминстерском аббатстве. (См. «Переписку Раджи Брука и баронессы Бердетт-Коуттс», изданную Оуэном Раттером, а также «Национальный биографический словарь».) Память вновь изменяет Флэшмену в одном незначительном пункте: он вполне мог посещать мисс Коуттс, но не на «Страттон-стрит», на которой она обосновалась лишь в конце сороковых годов. (Комментарии редактора рукописи) .
Истинная подоплека истории с бирманской раной Брука еще далека от ясности – известно только, что он получил ее во время Ассамской войны 1823–1825 гг., когда служил в Бенгальской армии. Командуя туземным кавалерийским подразделением, Брук был подстрелен при штурме частокола. Оба его главных биографа – Гертруда Джейкоб и Спенсер Сент-Джон, сообщают, что пуля попала в легкое. Согласно мисс Джейкоб, пулю извлекли не ранее, чем через год, и с тех пор она хранилась в стеклянной шкатулке у матери Брука. С другой стороны, Оуэн Раттер приводит свидетельство Джона Дилла Росса (отец которого хорошо знал Брука) в подтверждение того, что пуля попала в гениталии. Если это так, то становится понятен приписываемый Бруку отказ от предложения мисс Бердетт-Коуттс, а также факт, что он так и не женился.
Нельзя, конечно, исключать, что Джейкоб и Сент-Джон не располагали достоверной информацией о характере раны Брука (хотя в случае с Сент-Джоном, близким другом Брука и его секретарем в Сараваке, такая ситуация маловероятна) или что они просто старались проявить такт. В их биографиях встречаются места, допускающие различные толкования. К примеру, Сент-Джон пишет, что, лечась от раны, Брук «был погружен в меланхолические рассуждения и склонен подолгу отдыхать», но это вовсе ни о чем не говорит – любой юноша, получивший рану, ставящую под сомнение его дальнейшую карьеру, тоже был бы подвержен печали. Опять же, как Джейкоб, так и Сент-Джон упоминают, что Брук был влюблен и – даже обручен с дочерью одного священника из Бата, – уже после своего ранения. Сент-Джон добавляет, что «с того самого времени он, похоже, решился держаться подальше от женского общества». Весьма опасно строить заключения, исходя из столь противоречивых свидетельств или из того, что нам известно о характере и поведении Брука. Флэшмен, само собой, склонен был верить худшему. (Комментарии редактора рукописи) .
Духовая трубка. – Примеч. Дж. М. Ф.
Данди – город в Шотландии.
«Книга общей молитвы» – название свода священных текстов протестантской англиканской церкви.
«Оксфордские статьи» представляют собой результат деятельности так называемой «Оксфордской группы» ученых-богословов, ратовавших за сближение англиканской и католической церквей.
Какого бы мнения не придерживался Флэшмен о Бруке, он беспристрастно описывает порядки и обычаи Белого Раджи. Описание «Рощи», ее меблировка, чопорные обеды, прием просителей, интерес Брука к садоводству, любовь к удобным креслам и газетам, даже эксцентричная привычка играть в чехарду – все это подтверждается прочими источниками. Что еще важнее, практически все мнения и мысли, выраженные им в присутствии Флэшмена, можно найти в трудах самого Брука. Его взгляды на туземцев, пиратство, будущее Борнео, миссии, развитие колоний, религиозные и этические воззрения, почести и награды, личные амбиции и вкусы – вся философия этого удивительного человека нашла отражение в его дневниках и письмах, и в передаче Флэшменом разговоров с ним она воспроизводится почти дословно. Похоже, что его манера говорить была сходна со стилем письма: короткие, отрывистые фразы и в высшей степени самоуверенные суждения. (См. личные документы Брука, цитируемые Сент-Джоном, Джейкоб и прочими.) (Комментарии редактора рукописи) .
Ната-хутаны – «древесные дьяволы», то есть стрелки из сумпитанов . – Примеч. Дж. М. Ф.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу