– Не-а, – говорю, скрещивая руки. – Не сниму.
– Почему ты вечно ведёшь себя как маленькая? – вопрошает Виолетта.
Потом мама кричит:
И тут я просто вскипела!
– Я пела! Ты меня прервала! – И хлоп на пол.
Плитка так приятно охлаждала мне пылающее лицо. Слёзы катились на рисунок плитки, знакомый мне до последнего штриха, – так часто я устраивала истерики на кухонном полу. Вопя, лягаясь и рыдая, я расстегнула коровий костюм и осталась в одних трусах, потому что устраивать истерику в коровьем костюме слишком жарко. А не потому, что мне так велели!
Покончив с этим, я надела купальник и вышла во двор.
И нашла Мэри спящей под деревом.
– Ты по-настоящему спишь или притворяешься?
– По-настоящему, – ответила она, не открывая глаз. Даже Мэри не хочет играть.
Я валялась в гамаке одна-одинёшенька и размышляла. Может, правы Люк с Виолеттой? Может, я и впрямь маленькая? Я вспомнила обо всём, что я делаю как маленькая. Я до сих пор нюхаю зайку и сосу палец, чтобы уснуть. Я до сих пор надеваю одежду наизнанку. До сих пор не умею свистеть. Разливаю всё, что пытаюсь налить в чашку. И готова весь день ходить в любимой ночной рубашке.
Я подняла голову и сквозь слёзы поглядела наверх, в листву. И заметила, что на меня смотрят.
– Кто ты? – спросила я, вытирая глаза и щурясь от солнца.
– Я твой фей-крёстный, – сказал маленький человек, свешиваясь с ветки, как коала.
– Ты уверен? – спрашиваю. – Как-то не сильно похож.
– Вполне уверен, – сказал он, однако вид у него был смущённый. – Важно одно – я здесь, чтобы тебе помочь.
Фей сказал, что его зовут мистер Нагги и живёт он в лесу.
– Ого, мне как раз нужна помощь! Можешь меня во что-нибудь превратить? А то когда я человек, у меня столько проблем!
– Конечно, – сказал он. – Как насчёт ананаса?
– Ммм… Ладно. – Я пожала плечами. – Почему бы и нет.
Он поднял волшебную палочку.
– Раз! Два! Три! Та-да!
Я посмотрела на себя.
– Что-то я не чувствую себя ананасом. А по виду похожа?
Мистер Нагги внимательно оглядел меня. Понюхал. Потыкал пальцем. И грустно покачал головой – нет, мол.
Но тут мне пришла в голову идея.
– А как насчёт щенка? – спрашиваю. – Можешь превратить меня в щенка?
– Определённо! – воскликнул он взволнованно. – Вообще без проблем!
Ему повезло, что я и сама уже умею превращаться в щенка.
– Раз, два, три! – Он взмахнул палочкой, и я упала на коленки и на руки.
– Гав, гав, гав, – залаяла я и замотала хвостом.
Мистер Нагги выглядел очень довольным.
Вовремя я превратилась в щенка…
– Куда подевалась эта девочка? Только что была здесь. И откуда тут эта глупая собачонка? – спросила миссис Гоббл Крекер мистера Нагги.
– Вам, должно быть, почудилось, – ответил мистер Нагги. – Не было здесь никакой девочки.
– Чую, хитришь ты, Нагги, – сказала она. – Твои глупые фокусы ни разу на мне не срабатывали.
– Осторожно, – сказал мистер Нагги. – Собачка-то кусается.
Я лаяла на миссис Гоббл Крекер изо всех сил.
– Заткните кто-нибудь эту собачонку! – велела миссис Гоббл Крекер. Она даже не подозревала, что это я и есть.
– Гав! Гав! – сказала я, что означало: «Кончились мои человечьи деньки». И я говорила серьёзно!
Мистер Нагги сказал:
– Мне пора, к сожалению. Жена ждёт меня дома к обеду. – И полез на то же дерево.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу