Ладо (Владимир Леванович) Мрелашвили
МАЛЬЧИШКИ ИЗ ИКАЛТО
Повесть
Рисунки Г. Тотибадзе
Гром грохотал с такой силой, что заглушал треск и скрип деревьев, сгибающихся под порывами ветра. Ливень хлестал как из ведра. Шумные ручьи сломя голову неслись по скатам и низвергались в овраг Ик а лто, где пенился и рычал, ворочая камни, вздувшийся поток. Вокруг не было ни души. На балконах домов и под балконами, уткнув носы в тёплые пушистые хвосты, лежали лохматые псы. И только за околицей, возле леса, в старом, заброшенном сарае молния высвечивала два мальчишеских лица, Судя по их выражениям, мальчишкам были нипочём гроза и ветер, бушующие за стенами.
— Ну и ночка! — проговорил один из них и опустился на солому, устилавшую весь сарай.
— Да, вовремя мы сюда добрались, не то не просохнуть нам до утра.
— Ха-ха-ха! Дома-то сейчас уверены, что я у тебя. А твои старики думают, что ты у нас…
— Потише, Г о ги, не смейся так громко!
— Ничего, С а ндро, в таком шуме всё равно никто не услышит.
— Да, хороший хозяин сейчас и пса не выгонит из дому, но нам всё-таки лучше не шуметь, — сказал тот, которого назвали Сандро, и тоже присел на солому.
— А ночь прямо для нас. Что скажешь?.. В погожий день собака Грозного и птицу не подпустит к этой яблоне. Хотя, между нами говоря, я не понимаю, почему мы крадём именно у него. Разве у Мелано не те же яблоки? — Гоги попытался разглядеть в темноте лицо друга, но, так ничего и не увидев, неуверенно добавил: — Давненько мы с тобой не таскали яблок…
— И слава богу! Уж не маленькие — яблоки таскать! — строго сказал Сандро. — В пятом классе учимся, голова твоя садовая!
— Да, но… Мелано ведь тоже не собрала ещё своего «тураша у ли», [1] Турашаули — сорт яблок ( груз .).
а её сад куда как ближе.
Сандро вытянулся на соломе и, глядя в двускатный потолок сарая, раздумчиво сказал:
— Мелано — женщина одинокая, единственный её внук погиб на фронте. Не красть у неё, а помогать ей надо! Мы и у Грозного не крадём. Нет, дело совсем в другом: помнишь, мы просили его пустить нас в подземный ход академии?.. [2] Академия. — Имеется в виду знаменитая академия в Икалто, где, по преданию, во второй половине XII века учился великий грузинский поэт Шота Руставели.
— Сандро помолчал. — Грозный не только не дал ключей, но так погнал нас, что мы еле ноги унесли.
— Ну и что?
— А то, что теперь мы обдерём его любимую яблоньку, и пусть старик позлится!
— А куда мы их денем, яблоки-то?
— Схороним здесь же, в соломе.
— И зимой съедим! Верно? — оживился Гоги» и солома под ним зашуршала.
— Э, брат, ты только думаешь, чем бы брюхо набить! — рассердился Сандро. — Нет, мы заставим его покряхтеть, попотеть, а потом откроемся: «Так, мол, и так, дедушка Димитрий, если ты пустишь нас в подземный ход, мы найдём пропавшие яблоки и все до единого вручим тебе». Понял?
Гоги молчал и скрёб в затылке. Он думал.
— Понять-то я понял, — наконец сказал он, — но почему мы не взяли с собой остальных ребят? Ведь Грозный их тоже не пустил в подземный ход. А нам они ох как пригодились бы.
— На что нам целая орава? Яблонька эта маленькая. Мы и вдвоём отлично управимся.
— Хотя бы Снайпера взяли! — не унимался Гоги.
— Снайпер не в нашем звене.
— Ну и что? Парень он что надо, а звено тут ни при чём. Мы же из одного класса… — Гоги опять замолчал и вдруг, словно ему в голову пришло то, что давно должно было прийти, крикнул: — Сандро, давай примем его в наше звено!
— Да ты, никак, спятил! Ты же был там, когда Ник о чуть не надавал нам подзатыльников из-за этого. Да и старший пионервожатый не разрешил: «Нельзя же, чтоб в звене собрались одни ребята, извольте, говорит, двух девочек к себе взять».
Гоги задумался, и через некоторое время при свете молнии Сандро увидел его открывшиеся в улыбке зубы.
— Чего смеёшься?
— Послушай, Сандро. Давай мы никому не скажем и примем его тайно?
— То есть как это тайно?
— Будут знать только наши ребята и он сам, а вожатому ни слова.
Сандро помолчал, обдумывая предложение друга.
— А ты молодец, голова два уха! — Он хлопнул Гоги по плечу. — Ведь мы можем и других так принять. Тех, которые не маменькины сынки…
— А я о чём говорю! — Гоги даже подскочил от возбуждения. — Тогда и футбольная команда у нас будет своя! Представляешь, Сандро? Футбольная команда из одного класса. Да нет, не из одного класса, а из одного звена! Все в звене будут футболистами! Звено Бучукурт е ли — футбольная команда! Ты понимаешь, Сандро, что это такое?
Читать дальше