Крессида Коуэлл - Как перехитрить дракона

Здесь есть возможность читать онлайн «Крессида Коуэлл - Как перехитрить дракона» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Эгмонт Россия ЛТД, Жанр: Детские приключения, Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как перехитрить дракона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как перехитрить дракона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Этой лютой зимой Иккингу Кровожадному Карасику III предстоит по морозу отправиться в Геройский Поход. У него нет выхода: его друг умирает, и спасти его может только… картошка. Этот загадочный овощ привез из Америки отец Норверта Сумасброда, а Норверт вряд ли согласится помочь: у него на Иккинга зуб. Точнее, топор. Но ничего: пусть Иккинг и не уродился силачом, зато всегда сумеет придумать, как перехитрить дракона и избавить всех от проклятия!

Как перехитрить дракона — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как перехитрить дракона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— СКОРЕЙ, СКОРЕЙ! Б-б-беззубик хочет пи-пи! СКОРЕЙ!

— Ну потерпи же! — молил Иккинг. Чтобы отодвинуть засов на входной двери, пришлось натянуть рукавицы, Беззубик визжал:

— Скорей! Скорей! Скорей!

Иккинг распахнул дверь — снаружи было темно, как ночью, и ужасно холодно, Морозный воздух ворвался в щель — и Иккингу показалось, будто ему в лицо выплеснули ушат ледяной воды.

Беззубик с криками "Скорей! Скорей!" выпорхнул на улицу и уселся на сугроб в метре от входной двери.

— Молодец, Беззубик, что потерпел, — похвалил Иккинг, постукивая рукой об руку, чтобы согреться. Беззубик присел, на его мордочке появилось выражение предельной сосредоточенности, такой, что даже рожки наморщились, но… ничего не произошло.

Посидев немного. Беззубик поднялся.

— Все-таки Б-б-беззубик н-н-не хочет пи-пи, — решительно заявил он.

Иккинг в сердцах всплеснул руками.

Всё-таки, воспитывать дракона — это ОЧЕНЬ ТРУДНОЕ ЗАНЯТИЕ.

Возвращаться в постель уже не было смысла, так что Иккинг приготовил себе завтрак. За этим занятием у него было время подумать.

Иккинг очень беспокоился о Рыбьеноге. С чего он вдруг накинулся на Истериков?! Это было совсем не в его характере. Обычно стоило Рыбьеногу учуять кого-нибудь вроде Истериков, и он с завидной прытью мчался в противоположном направлении. Ну ладно, допустим, это шестьдесят восемь падений выпустили на свободу дремавшие в нём берсерковские наклонности, но всё равно это было слишком странно…

И выглядит Рыбьеног в последнее время как-то неважно. Чихает, дрожит, а это уже не имеет к берсерковству никакого отношения. Похоже, с другом ЧТО-ТО СТРЯСЛОСЬ…

Примерно через час дверь распахнулась, едва не слетев с петель, и в комнату в поисках завтрака ворвался Стоик Обширный, отец Иккинга. Он топал, создавая вокруг себя локальное землетрясение, и зевал так, что были видны миндалины. Стоик Обширный был именно таким, каким и должен быть Настоящий Викинг: шесть с половиной футов ростом, пышная борода, полное отсутствие шеи, гора мускулов и очень вялая МЫСЛИТЕЛЬНАЯ активность.

— Что, сынок, уже кашку сварил? — проревел он. — Молодец, молодец. — Стоик не дал себе труда положить кашу в тарелку. Просто снял котел с огня, уселся за стол и выхлебал овсянку через край.

— Папа! — позвал Иккинг.

— Гм-м? — рассеянно отозвался Стоик, запрокинув голову, чтобы допить последние остатки. По его бороде потекли сероватые липкие струйки.

— Не мог бы ты мне помочь— Что-то меня Рыбьеног беспокоит… — заговорил Иккинг.

Стоик, громко причмокнув, прикончил овсянку и бодро швырнул котелок в очаг

— Рыбьерог — это тот твой приятель, у которого лицо как у печальной селедки? — прогудел Стоик, схватил со стола сардинку и одним махом, как шпагоглотатель, проглотил ее вместе с головой и хвостом.

Верно подтвердил Иккинг Только он Рыбьеног а не Рыбьерог Какое - фото 33

— Верно, — подтвердил Иккинг. — Только он Рыбьеног, а не Рыбьерог…

— Какое совпа… как его там, — взревел Стоик Обширный.

— Ты хочешь сказать — совпадение? — вежливо подсказал Иккинг.

— Да какая разница! — прогудел Стоик, — Я тоже из-за этого Рыбьерога беспокоюсь.

— Правда? — удивился Иккинг. Не в привычках Стоика было о ком-нибудь беспокоиться.

— Да, — торжественно подтвердил Стоик, — И мне нужно с тобой ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНО поговорить. Иккинг, подойди-ка сюда.

Иккинг подошел к отцу. Вождь Стоик Обширный положил руки сыну на плечи и с КРАЙНЕ СЕРЬЕЗНЫМ ВЫРАЖЕНИЕМ заглянул ему в глаза. Иккинг тоже попытался сохранить торжественный вид, но очень трудно воспринимать отца всерьез, когда у того вся борода заляпана овсянкой.

— Сынок, — начал Стоик Обширный. — Ты сын Вождя Племени Лохматых Хулиганов, мой единственный наследник. О человеке судят по компании, с которой он водится, и как ни тяжело мне это говорить, твой Рыбьерог самый придурочный из всех чудаков, каких я встречал. Не водись с ним, Иккинг, не водись с ним.

— Но, папа, — запротестовал Иккинг. — Рыбьеног — мой друг.

— МОЛЧАТЬ! — рявкнул Стоик Обширный. Потом чуть тише добавил: — Понимаю, сынок, это трудно, но сын Вождя — человек публичный. Мы, Хулиганы, хотим, чтобы нас БОЯЛИСЬ другие племена, чтобы у них и в мыслях не было напасть на нас. А Рыбьерог… Сынок, давай посмотрим правде в глаза, он немного ЧУДАКОВАТ. Если ты будешь водиться с Рыбьерогом. то и Остолопы, и Гостеприимны, и Бой-Бабы, и Истерики решат, что ты тоже чудной… Слабый и МЯГКОТЕЛЫЙ. И этим ты навлечешь опасность на всё Племя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как перехитрить дракона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как перехитрить дракона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Уильям Шекспир
Крессида Коуэлл - Как приручить викинга
Крессида Коуэлл
Вильям Шекспир - Троил и Крессида
Вильям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Медведев
libcat.ru: книга без обложки
Крессида Коуэлл
libcat.ru: книга без обложки
Крессида Коуэлл
Роберт Бойль - Троил и Крессида
Роберт Бойль
Ангелина Бикбулатова - Перехитрить лисицу
Ангелина Бикбулатова
Отзывы о книге «Как перехитрить дракона»

Обсуждение, отзывы о книге «Как перехитрить дракона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x