Hélène Guerber - The Book of the Epic - The World's Great Epics Told in Story
Здесь есть возможность читать онлайн «Hélène Guerber - The Book of the Epic - The World's Great Epics Told in Story» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Иностранный паблик, Жанр: foreign_poetry, Поэзия, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Book of the Epic: The World's Great Epics Told in Story
- Автор:
- Издательство:Иностранный паблик
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Book of the Epic: The World's Great Epics Told in Story: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Book of the Epic: The World's Great Epics Told in Story»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Book of the Epic: The World's Great Epics Told in Story — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Book of the Epic: The World's Great Epics Told in Story», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Feeling death draw near, Ferrando divided his realm between his sons, who became kings of Castile, Leon, and Gallicia, and bestowed upon his daughters the cities of Zamorra and Toro. Although disappointed not to inherit the whole realm, the eldest prince, Don Sancho, dared not oppose his father's will, until one of his brothers proceeded to dispossess one of their sisters. Under the plea that the promise made to their father had already been broken, Don Sancho now set out to conquer the whole realm, but proved so unfortunate in his first battle as to fall into his brother's hands. There he would have remained for the rest of his life, had not the Cid delivered him, taken his captor, and confiscated his realm in Sancho's behalf. Hearing this, the third king, Alfonso, clamored for his share of his brother's spoil, and, as none was allotted him, declared war in his turn. In this campaign Sancho proved victorious only when the Cid fought in his behalf, and the struggle resulted in the imprisonment of Alfonso, who would have been slain had not his sister asked that he be allowed to enter a monastery. From there Alfonso soon effected his escape, and hastened to seek refuge among the Moors at Toledo.
Don Sancho, having meantime assumed all three crowns, became anxious to dispossess his sister of Zamorra. But the Cid refused to take part in so unchivalrous a deed, and thereby so angered the king that he vowed he would exile him. When the Cid promptly rejoined that in that case he would hasten to Toledo and offer his services to Alfonso to help him recover all he had lost, Sancho repented and apologized. He did not, however, relinquish his project of despoiling his sister of Zamorra, but merely dispensed the Cid from accompanying him.
Because Zamorra was well defended by Vellido Dolfos,—the princess' captain,—King Sancho was not able to take it. He so sorely beset the inhabitants, however, that Vellido Dolfos resolved to get the better of him by strategy. Feigning to be driven out of the city, he secretly joined Don Sancho, and offered to deliver the city into his hands if the king would only accompany him to a side gate. Notwithstanding adverse omens, the credulous Sancho, believing him, rode off, only to meet his death at the postern gate, inside of which his murderer immediately took refuge.
On learning that his master has been slain, the Cid hastened to avenge him, and, as Sancho had left no heir, proclaimed Alfonso his successor. We are told that this young prince had already heard of his brother's death through a message from his sister, and, fearing the Moors would not allow him to depart for good, had merely asked permission to visit his kin. The wary Moorish king consented, but only on condition Alfonso would promise never to attack him or his sons, should he become king.
When Alfonso arrived at Zamorra, all the Spaniards readily did homage to him save the Cid, who refused to have anything to do with him until he had solemnly sworn he had no share in his brother's death. To satisfy the Cid, therefore, Alfonso and twelve of his men took a threefold oath in the church of Burgos; but it is said Alfonso never forgave the humiliation which the Cid thus inflicted upon him.
The new monarch proved to be a wise ruler for the kingdoms of Leon, Castile, Gallicia, and Portugal. He was not without his troubles, however, for shortly after his succession the Cid quarrelled with one of his nobles. Next the Moorish kings became disunited and Alfonso's former host summoned him to his aid. Not only did Alfonso assist this king of Toledo, but invited him into his camp, where he forced him to release him from the promise made on leaving his city. Not daring to refuse while in the power of the Christians, the Moorish king reluctantly consented, and was surprised and delighted to hear Alfonso immediately renew the oath, for, while not willing to be friends with the Moors under compulsion, he had no objection to enter into an alliance with them of his own free will.
Not long after this the king of Navarre sent forth his champion to challenge one of Alfonso's, the stake this time being three castles which the Cid won. But the Moors, taking advantage of the Cid's illness which followed this battle, rose up against Alfonso, who was compelled to wage war against them. In this campaign he would have fallen into the enemy's hands had not the Cid risen from his sick-bed to extricate him from peril! By this time the renown of the Cid was so great, that people in speaking of him invariably termed him "the Perfect One," thereby arousing such jealousy among the courtiers, that they persuaded Alfonso his subject was trying to outshine him! In anger the king decreed Rodrigo's immediate banishment, and, instead of allowing him the customary thirty days to prepare for departure, threatened to put him to death were he found within the land nine days later! As soon as the Cid informed his friends he was banished, one and all promised to follow wherever he went, as did his devoted cousin Alvar Fanez.
It is at this point that the present poem of the Cid begins, for the ballads covering the foregoing part of the Cid's life exist only in a fragmentary state. We are told that the decree of banishment proved a signal for the courtiers to plunder the hero's house, and that the Cid gazing sadly upon its ruins exclaimed, "My enemies have done this!" Then, seeing a poor woman stand by, he bade her secure her share, adding that for his part he would henceforth live by pillaging the Moors, but that the day would come when he would return home laden with honors.
On his way to Burgos the Cid was somewhat cheered by good omens, and was joined by so many knights in quest of adventure that no less than sixty banners fluttered behind him. A royal messenger had, however, preceded him to this city, to forbid the people to show him hospitality and to close his own house against him. The only person who dared inform the Cid of this fact was a little maid, who tremblingly reported that he was to be debarred from all assistance.
"O thou that in a happy hour didst gird thee with the sword,
It is the order of the king; we dare not, O my lord!
Sealed with his royal seal hath come his letter to forbid
The Burgos folk to open door, or shelter thee, my Cid.
Our goods, our homes, our very eyes, in this are all at stake;
And small the gain to thee, though we meet ruin for thy sake.
Go, and God prosper thee in all that thou dost undertake." 13 13 All the quotations in this chapter are taken from translation, of "The Cid" by Ormsby.
Pausing at the church only long enough to say a prayer, the Cid rode out of the gates of Burgos and camped on a neighboring hill, where his nephew Martin Antolinez brought him bread and wine, declaring he would henceforth share the Cid's fortunes in defiance of the king. It was to this relative that the Cid confided the fact that he was without funds and must raise enough money to defray present expenses. Putting their heads together, these two then decided to fill two huge chests with sand, and offer them to a couple of Jews in Burgos for six hundred marks, stating the chests contained treasures too heavy and valuable to be taken into exile, and assuring them that, if they solemnly pledged themselves not to open the chests for a year, they could then claim them, provided the Cid had not redeemed them in the meanwhile. Trusting to the Cid's word and hoping to enrich themselves by this transaction, the Jews gladly lent the six hundred marks and bore away the heavy chests.
Having thus secured the required supplies, the Cid proceeded to San Pedro de Cardena, where he entrusted his wife Ximena and two daughters to the care of the prior, leaving behind him funds enough to defray all their expenses. Then, although parting with his family was as hard as "when a finger-nail is torn from the flesh," the Cid rode away, crossing the frontier just as the nine days ended. He was there greatly cheered by a vision of the angel Gabriel, who assured him all would be well with him.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Book of the Epic: The World's Great Epics Told in Story»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Book of the Epic: The World's Great Epics Told in Story» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Book of the Epic: The World's Great Epics Told in Story» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.