Переходят на немецкий язык, Ведущий выступает в качестве переводчика.
Диспетчер.Ты понимаешь, что ты сделал, Вернер?! Тебя могли сбить ракетой!
Летчик.Кто?! Кто меня мог сбить ракетой и по какому праву? Я летел на высоте пятнадцати километров. Попробуй разгляди опознавательные знаки.
Диспетчер.Попробуй, разгляди? А как же ты с высоты в пятнадцать километров разглядел, что это Хайниге?
Летчик.Очень просто. Потому что Хайниге я не спутаю ни с кем. Восемь лет назад мне грозила тюрьма. И он был единственным, кто за меня заступился. А ты, вместо того чтобы сообщить в Интерпол об опасности, спрашиваешь, как же я его разглядел. Сердцем!
Диспетчер.Я уже сообщила в Интерпол. И даже получила ответ из японского ресторана, что там стоит на берегу. Они кое-что понимают в акулах.
На заднем плане две танцовщицы показывают пластический этюд в стиле японского театра. Тема: «Пловец и акула».
Далее диспетчер и летчик говорят по-русски.
Летчик.Ну и что они тебе ответили?
Диспетчер.Что они в курсе.
Летчик.Что значит в курсе? Его надо спасать!
Диспетчер.Сначала скажи, за что тебе грозила тюрьма?
Летчик.Какая разница? Не о тюрьме сейчас речь. Хайниге в опасности!
Диспетчер.За что тебе грозила тюрьма? Говори, если хочешь, чтобы мы работали вместе! Я должна знать все!
Летчик.Дело было в Чехии. Я собирался поступать в летное училище. И случайно на вокзале перепутал чемоданы. Тот, который я унес, принадлежал молодой особе. Она заявила в полицию, и меня обвинили в краже. Но Хайниге оказался случайным свидетелем этой сцены и спас меня на суде.
Диспетчер (вспоминает). Подожди… Чехия… Прага…
Летчик.Да. Прага.
Диспетчер.Если я не ошибаюсь, шестое сентября. Восемь лет назад.
Летчик.Да. Шестое сентября.
Диспетчер.Третья входная дверь… Слева – вывеска с рекламой кухонной мебели…
Летчик.Да. Именно так…
Диспетчер.Так это был ты, Вернер?!
Летчик.Гретта… Так это был твой чемодан?
Встают, берутся за руки.
Как время летит! А ты все такая же, Гретхен!
Диспетчер.И ты все такой же!
Обнимаются.
Летчик (шепчет). Нам надо спешить. Хайниге в опасности.
Диспетчер (шепчет). Да. Нельзя терять ни минуты.
Она садится за машинку. Печатает. Стук машинки постепенно переходит в фортепианную мелодию. Они поют песню о долгой разлуке. Во время исполнения песни можно инсценировать историю с перепутыванием чемоданов и арестом полицией. Ведущий время от времени выхватывает и переводит кое-какие слова, как бы демонстрируя знание немецкого. Песня закончилась. Диспетчер прислушалась.
Летчик.Что с тобой?
Диспетчер.Какие-то тревожные звуки. Похоже на гул надвигающейся грозы. (Ложится, прислонив ухо к полу.)
Летчик.Что ты делаешь?
Диспетчер.Мы, диспетчеры, по разным приметам должны уметь предсказывать грядущие события. Ты не подумай, что я не доверяю приборам. Тем не менее, приборы фиксируют реальность, а мы, диспетчеры, должны уметь заглянуть в будущее. (Вскрикивает.)
Летчик.Что?! Что такое?
Диспетчер (успокоилась. Продолжает слушать). Да нет, пока ничего страшного. Думала, это ворона крикнула, а это всего-навсего чайка.
Летчик.Ворона – плохая примета?
Диспетчер.Плохая.
Летчик.А чайка – хорошая?
Диспетчер.Хорошая.
Летчик вздыхает с облегчением. Диспетчер продолжает слушать.
Так, две волчицы бегут друг к другу навстречу. Это к добру… Так… А вот, похоже, то, что надо. Ритм пятистишия и лязг металлических гусениц.
Летчик.Танки?
Диспетчер.Они самые.
Летчик.Но что могут сделать танки? Они предназначены для сухопутного боя.
Диспетчер (встает с пола). Не забывай. У танков есть стволы и боекомплект с кумулятивными снарядами. К тому же ритм пятистишия куда содержательней, чем хокку. В хокку всего три строчки, а в танках пять.
Летчик.Точно!
Взявшись за руки, радостно убегают со сцены.
На сцене Ведущийи Акула. Ведущий продолжает повествование. Акула совершает движения, иллюстрирующие его рассказ.
Ведущий.Акулы не нападают сразу. Они делают несколько кругов-заходов вокруг жертвы, а затем стремительно бросаются вперед. Плывущий параллельно с акулой ошибочно полагает, что рыба проявляет к нему полное безразличие. В то время как достаточно одной молекулы пота на кубический метр воды или резкого взмаха руки, как это делают очарованные пловцы кролем в олимпийском водном бассейне, как тут же вы попадаете в черный список, из которого вас не уберет никакая адвокатская комиссия. Но Хайниге как раз по образованию был адвокатом, и это помогло ему выиграть время. Он осторожно перевернулся на спину, набрал воздуху, герехтихькайт гевинг! (справедливость победит!), и вот таким образом, притворяясь неодушевленным предметом, лег на поверхности воды. Никакого пота, никаких запахов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу