АННА: Да, мэм.
МИССИС ФЕНУЭЙ: И туфли. Я просила Дональда их почистить, но он снова отправился на свое озеро. Присядь, Анна. Что ты думаешь по поводу того, что он туда так рвется?
АННА (усаживаясь) : Он проводит там почти все время, миссис Фенуэй.
МИССИС ФЕНУЭЙ: Да, почти все время. И это неестественно. Боюсь, он вырос мечтателем.
АННА: Да мэм, такой он и есть.
МИССИС ФЕНУЭЙ: Вот именно, мечтатель. Совершенно непрактичный человек, весь в отца, а я-то так надеялась, что Дональд не пойдет в него.
АННА: Говорят, чужая душа потемки.
МИССИС ФЕНУЭЙ: Да уж, такие потемки, куда не заглянешь! (Пауза) . Не нравится мне это, Анна. Я хочу, чтобы он был нормальным юношей.
АННА: Он своеобразный мальчик.
МИССИС ФЕНУЭЙ: По этой части он даже превзошел отца, а это о многом говорит.
АННА: Я думаю, миссис Фенуэй, его стоило бы отправить в хорошую частную школу.
МИССИС ФЕНУЭЙ: На какие средства? Анна, мы остались без денег. Муж пишет, что концертный сезон был прерван и что до середины октября он на мели. А раз так, то придется нам шестнадцатого числа вернуться домой, и сидеть в нашей тесной, раскаленной как печка квартирке, до конца лета. Открой окно, Анна. Не удивительно, что тут такая духота, даже с озера перестало тянуть ветерком. Ты видишь там Дональда?
АННА (глядя в окно) : Он идет в плавках по причалу.
МИССИС ФЕНУЭЙ: Весла не несет?
АННА: Нет.
МИССИС ФЕНУЭЙ: Значит, просто решил поплавать. Так оно и лучше. Хоть не проторчит там целую вечность… Может, отменить мне ее, эту встречу — побуду лучше дома, приму прохладную ванну и успокою нервы — как думаешь, Анна?
АННА: Это уж лучше вам самим решать, миссис Фенуэй.
МИССИС ФЕНУЭЙ:Да не могу я решить сама! У меня до сих пор голова никак не пройдет. Все потому, наверное, что я слишком переживаю за этого мальчика. Не в смысле каких-то проблем или хлопот — их у меня с ним не было — но он такой отчужденный, Анна, никогда не поймешь, какие мысли у него в голове.
АННА: Застенчивый он, вот что мне кажется, миссис Фенуэй.
МИССИС ФЕНУЭЙ: Застенчивый, точно, не то слово какой застенчивый. Где моя пачка «Кэмела?» (Закуривает сигарету) . Со школьными ребятами он не дружит. Всегда их недолюбливал. А теперь вот отец хочет, чтобы он бросил учиться и занялся оптовой торговлей, но я не думаю, что Дональду светит какой-то успех по части этой оптовой торговли. А ты, Анна?
АННА: Нет. Я тоже так не думаю, миссис Фенуэй. По мне, там он будет там как-то не на своем месте.
МИССИС ФЕНУЭЙ: Вот именно. Не на своем месте. Совсем не на своем. (Пауза) . Ему бы хорошо по примеру отца освоить какую-нибудь творческую профессию, но в том-то и беда, что у несчастного мальчика, похоже, нет никакого таланта к чему-либо. Как тебе кажется, Анна, он хоть в чем-то одарен?
АННА: Нет, мэм.
МИССИС ФЕНУЭЙ: Он любит слушать, как играет отец, но сам он никогда не стремился заниматься музыкой. В школе он, знаешь ли, тоже не блещет оценками. С учебой у него беда. Похоже, душа у него лежит только к одному — изо дня в день уходить на это свое озеро. Всю зиму у него только о нем и разговоры, а едва наступит весна, Дональд уже считает дни, и как будто только и живет ради первого июня, когда школа закроется и мы снова приедем сюда, в наш коттедж, но теперь вот выясняется, что его надо продавать, и я просто не представляю, как он это… Анна, положи письмо назад, на каминную полку, а то у меня от одного вида почерка этого человека голова идет кругом. Целый день черные точки перед глазами. (Откидывается на диване) . Хотела бы и я увлечься мистицизмом или чем-то подобным. Это, наверное, так занимательно. На этой неделе еще не выходил Сатэдэй Ивнинг Пост?
АННА (После паузы) : Нет, мэм.
Образуется долгая пауза, во время которой слышно только монотонное тиканье часов .
МИССИС ФЕНУЭЙ: Убери куда-нибудь эти часы. А то их тиканье действует на нервы.
АННА (убирает часы) : Это все, мэм?
МИССИС ФЕНУЭЙ: Нет, позвони еще Винсентам, и скажи, что я, пожалуй, приду после ужина. Не хочу совсем уж пропускать игру. И выгляни, посмотри, Дональд там еще плавает?
АННА (стоя у окна) : Да, мэм.
МИССИС ФЕНУЭЙ (резко) : Что да? Плавает или нет?
Читать дальше