Мне надеяться не на что… я мерзкая, грязная, порочная… меня нельзя отсюда выпускать…
Юнг.Должен задать вам еще один вопрос.
(Сабина поднимает голову; на ее неподвижном лице застыло отрешенное выражение.)
Что вы представляете себе во время мастурбации? Для поддержания возбуждения?
Сабина.Боль. Оскорбления. Всяческие пытки…
Юнг.И руку отца?
Сабина.Необязательно: весь мир населен мучителями…
Юнг.А есть ли у вас… какой-нибудь особый образ, который вы храните про запас, прибегая к нему только для достижения кульминации?
Сабина.Да, как будто я… как будто мы в театре, на сцене, и он срывает с меня одежду… и лупит на виду у всех, перекинув через колено, а толпа ревет… жаждет моей крови…
Сабина понурилась. Долгое молчание. В конце концов Юнг опасливо поднимается со своего места.
Юнг.Благодарю вас.
СЦЕНА 11
Кабинет профессора Зигмунда Фрейда в его квартире по адресу: Вена-9, Бергштрассе, дом 19; в этой уютной берлоге, обставленной в поздневикторианском стиле, красуются турецкие ковры, стоит удобный письменный стол с кипами бумаг; все видимые глазу поверхности занимают семейные фотографии, многочисленные классические рисунки и гравюры, а также огромное количество предметов декора, в основном из археологических раскопок. Весь интерьер, включая стеллажи с книгами, выдержан в неброских, темных тонах.
Фрейдсидит за столом, попыхивая сигарой. Это худощавый пятидесятилетний человек среднего роста, с бородкой; на вид проницателен и энергичен; одет в старомодный сюртук — продуманно и консервативно. Перед ним расположился Юнг; его ноги не помещаются на знаменитой кушетке и неловко выступают за ее край.
4 марта 1907 года; время — едва за полночь.
Юнг.В этом сне происходит следующее: какого-то жеребца при помощи тросов вздергивают на значительную высоту; вообще говоря, лошадей там несколько, но мое внимание привлекает именно каурый жеребец. Внезапно один трос лопается, и бедняга летит вниз. Как ни странно, он не разбивается, а просто вскакивает на все четыре ноги и галопом уносится прочь, сдерживаемый только тяжелым столбом, который волочится за ним по земле. Вдруг на пути возникает верховой на жалкой лошаденке, и жеребец волей-неволей замедляет бег; а перед лошаденкой возникает тарантас, и наш скакун вынужден еще более умерить свою прыть.
Фрейд ненадолго задумывается.
Фрейд.Надо полагать, жеребец — это вы.
Юнг.Да.
Фрейд.И в какой-то степени ваши надежды рушатся, отсюда — падение.
Юнг.Или же это указывает на мои поиски собственного пути.
Фрейд.Теперь относительно столба…
Юнг.Должен признаться, в студенческие годы меня прозвали Столбом — за мой рост.
Фрейд.Хм.
Юнг.Всадник мешает мне продвигаться вперед…
Фрейд.Так-так.
Юнг.Как я подозреваю, это соотносится с первой беременностью моей жены. Мне тогда пришлось отказаться от стажировки в Америке.
Фрейд.Н-да, Америка. Вы правы: для каждого из нас это необычайно заманчивая территория.
Юнг.А возникший впереди тарантас и вовсе перекрыл мне дорогу; очевидно, он знаменует собой опасение, что две наши дочурки, а с ними и другие дети, которые появятся в нашей семье, свяжут меня по рукам и ногам.
Фрейд.Да, как отец шестерых детей, могу подтвердить, что это неизбежно, не говоря уже о финансовых проблемах.
Юнг.Нет-нет. К счастью, моя жена располагает баснословным состоянием.
Фрейду требуется несколько мгновений, чтобы переварить этот факт.
Фрейд.А-а-а. Да, это весьма удачно.
(Он хмуро прокручивает в голове все, что услышал.)
Теперь насчет столба.
Юнг.Да?
Фрейд.С моей точки зрения, целесообразно будет задуматься о том, что он символизирует пенис.
Юнг.Согласен; в таком случае логично предположить, что страх бесконечной череды беременностей накладывает некоторые ограничения на сексуальность.
Фрейд.Но сексуальные отношения как таковые, я полагаю, можно считать удовлетворительными?
Юнг.Абсолютно.
Ответ прозвучал слишком пылко; Фрейд поднимает на Юнга благожелательный взгляд. Юнг отводит глаза и с преувеличенным старанием раскуривает трубку.
Читать дальше