Лев Казарновский - Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров

Здесь есть возможность читать онлайн «Лев Казарновский - Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лев Казарновский – автор нескольких юмористических сборников, пишет стихи и прозу для детей и взрослых. Лауреат и дипломант более десятка международных литературных конкурсов. Комедия „Дайте бабушке вечный покой“ по зрительским опросам стала лучшим спектаклем сезона 2013–2014 г. в театре им. Щепкина (Украина). Пьесы для детей исполнялись на русском и немецком языках в театрах Латвии, Германии, Франции.

Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

КАПИТАН. Да нет, никто меня не обманывал. Простите, мне нужно заняться делом.

СЛУЖИТЕЛЬ… Да куда вы торопитесь? Никто ваш штурвал не украдет. Лучше, посмотрите, когда мы прибудем на место?

КАПИТАН. На карте об этом не сказано.

СЛУЖИТЕЛЬ… Как это? Про какие-то километры сказано, а когда прибудем на место – ни слова. Что же это за карта такая? Про самое главное и не пишут.

КАПИТАН. Но это невозможно предугадать. Вдруг погода испортится? Или настроение у команды.

СЛУЖИТЕЛЬ… А настроение-то причем?

КАПИТАН. Когда у всех настроение хорошее, и время летит быстрее.

СЛУЖИТЕЛЬ. (показывает в сторону попугаев). А их настроение тоже на время влияет?

КАПИТАН. Разумеется!

СЛУЖИТЕЛЬ… Но тогда мы никогда не доплывем!

КАПИТАН. Почему?

СЛУЖИТЕЛЬ… Потому что оно у них всегда плохое.

КАПИТАН. Эй, надо еще раскачивать корабль?

СЛУЖИТЕЛЬ… Качайте, качайте! Мне уже гораздо лучше.

КАПИТАН. Прямо по курсу – земля!

КАПИТАН. Что за дела? Не может быть!

СЛУЖИТЕЛЬ… Ну, я же говорил, что этим картам нельзя верить.

КАПИТАН. Странно! Я тут дюжину раз плавал. Никакой земли здесь быть не должно.

РУКИПРОЧЬ. К нам мчится какой-то катер!

КАПИТАН. Ладно, сейчас выясним.

СЛУЖИТЕЛЬ. (понизив голос) . Господин капитан! А давайте, не поплывем ни в какую Папуганию. А я договорюсь с руководством зоопарка, чтобы вам премию дали. За поимку беглых попугаев.

КАПИТАН. Как вы можете предлагать мне такое предательство?

СЛУЖИТЕЛЬ… Ишь, какой гордый. Никто тебе спасибо за твое благородство не скажет. Попугаи – фьють, и улетели. А я предлагаю настоящее вознаграждение.

КАПИТАН. Еще одно такое предложение и я прикажу снова в клетку запереть.

СЛУЖИТЕЛЬ… Молчу, молчу. Уж и пошутить нельзя. Такие все обидчивые.

СЦЕНА 4

Те же. Появляется Пограничник.

ПОГРАНИЧНИК. Добрый день! Разрешите представиться: Начальник полицейской службы острова Белых Акул.

КАПИТАН. Остров Белых Акул? Вы ничего не путаете? ПОГРАНИЧНИК. Уж не хотите ли вы сказать, что я не знаю название острова, на котором живу?

КАПИТАН. Нет, конечно!

ПОГРАНИЧНИК. В таком случае, прошу предъявить судовой журнал.

КАПИТАН. Пожалуйста! (Протягивает журнал).

ПОГРАНИЧНИК. (Пересчитывает собравшихся). Капитан в наличии. Помощник имеется. Команда на месте. (Указывает на Служителя). А это кто?

КАПИТАН. Пингвин, здесь все указано.

ПОГРАНИЧНИК. Правильно, все сходится! А разрешение пересечь границу нашего острова у вас имеется?

КАПИТАН. К сожалению, такого документа у нас нет. Понимаете, мы плыли совсем в другую сторону…

ПОГРАНИЧНИК. А приплыли сюда. Вы что плыли задом наперед?

КАПИТАН. Очевидно, мы сбились с курса.

ПОГРАНИЧНИК. Это совсем не очевидно. Вот я смотрю ваш бортовой журнал, – здесь ничего об этом не сказано.

КАПИТАН. Но мы об этом даже не догадывались.

ПОГРАНИЧНИК. Это не довод! Так любой нарушитель может сказать, что он заблудился. Мне нужен документ – где вы заблудились, когда заблудились, почему заблудились? Если этого нет, значит, вы являетесь нарушителями границы…

КАПИТАН. Понимаете…

ПОГРАНИЧНИК. Начальник полицейской службы должен понимать только одно: имеется разрешение или нет?

КАПИТАН. Но мы даже не видели никакой границы.

ПОГРАНИЧНИК. Разумеется! Какая может быть граница в море? Не к волнам же ее привязывать.

КАПИТАН. Так откуда мы могли знать, пересекли мы границу, или нет? ПОГРАНИЧНИК. А это меня не касается. Я всего лишь чиновник, выполняющий указ. Он гласит: любой корабль-нарушитель должен быть задержан, и экипаж отправлен туда, откуда прибыл.

СЛУЖИТЕЛЬ… Какие у вас хорошие указы! Мне они нравятся. Быстрее отправляйте нас туда, откуда мы прибыли.

ПОГРАНИЧНИК. Это кто такой?

КАПИТАН. Пингвин.

ПОГРАНИЧНИК. Ах, да, я забыл. Итак, прошу всех покинуть корабль.

КАПИТАН. Но как можем вернуться домой без корабля? ПОГРАНИЧНИК. Пересядьте на другой корабль. В конце концов это ваша забота. Хоть отправляйтесь вплавь.

СЛУЖИТЕЛЬ… Э-э! Придумали тоже! Я не умею плавать. ПОГРАНИЧНИК. Это кто такой?

КАПИТАН. Пингвин.

ПОГРАНИЧНИК. Ах, да! Я все время забываю. Итак, даю вам пять минут, чтобы очистить судно.

ТИМ. Что же нам теперь делать?

РУКИПРОЧЬ. А нельзя ему надавать по шее?

ТИМ. Подожди, Рукипрочь! Кстати, а как вы определяете, находимся мы ваших территориальных водах или нет?

ПОГРАНИЧНИК. У меня для этого есть инструкция. Здесь написано: если в бинокль виден береговой маяк, то мы еще перед границей, если нет – значит, за ней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров»

Обсуждение, отзывы о книге «Путешествие на карусели по невидимой стороне земли. Пьесы для детских профессиональных и любительских театров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x