Михаил Лапин - Влияние

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Лапин - Влияние» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Драматургия, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Влияние: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Влияние»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеку 25 лет, и он амёба с признаками эволюции, как и большинство людей, пребывающих в экзистенциальном кризисе. Детские мечты о том, что когда-нибудь он сможет значить что-то для людей, перечёркиваются страхом подвести самого себя. В попытке заглушить бледный голос внутри он испытывает свой организм на прочность. Но обнаружив, что тьма и синтетический дурман – далеко не всё, что в нём есть, Джек вступает в противоборство. В морозном тумане на севере Дублина он точно знает, что нужно делать.

Влияние — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Влияние», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«…сука».

Джек уже не помнил про Роуз. Он пытался контролировать себя. Еще немного и его руки, которые яростно сжимали ручки кресел, могли найти другое применение. Еще немного и произойдет взрыв. С виду Джек был очень спокоен, но внутри себя он уже разнес эту серую комнату к чертям, а Оливию наградил «подарочным» ударом в челюсть. Из состояния покоя с головой в абсолютный хаос – в этом был весь Джек.

– Через два дня у миссис Кингсли, твоей подопечной, будет юбилей. К ней приедут ее сыновья. Они звонили мне и просили помочь в организации небольшого праздника. Мы в любом случае поздравили бы ее. Но они настояли на чем-то особенном. Ты же знаешь, что главный наставник мистер Коллинз сейчас в отпуске, а заменить его некем. А мне уж и подавно некогда бегать за праздничной мишурой, поэтому я оставлю эту работу тебе. Вот конверт. В нем список того, что нужно приобрести и деньги. После того как ты все сделаешь – подойди к Роуз. Она даст тебе следующие указания.

Джек молча выхватил конверт из рук этой змеи и поспешил удалиться. На выходе Роуз не узнала его. Они встретились взглядом. Джек немедленно отвел от нее свои глаза. Ей могло показаться, что она неприятна ему.

«Ты ведь все слышала, не так ли?»

Наконец он вышел из приемной. Кипение. Злость. Ненависть. В такие моменты ему казалось, что он может все. Прилив адреналина в крови расширял его возможности. Открывал в нем те таланты, о которых никто не знал в доме престарелых – ударить кого-то, накричать, вступить в жаркий спор и наконец-то начать доминировать. Но в таком месте это никому не было нужно.

Джек это понимал. Он посмотрел на старые британские часы «Мозер», висевшие на стене. Через пятнадцать минут ему следовало вести Джессику на прогулку со всеми. Чтобы как-то успокоиться, Джек спустился на задний двор покурить, чтобы хоть немного утолить свою потребность в разрушении. Одна затяжка. Вторая. Третья. Ему уже было лучше. Но этого не хватило. Злой и немного уставший, он отправился наверх в покои миссис Кингсли.

– Милый, ты сам не свой. Что произошло? – Джессика была уже практически готова к выходу на свежий воздух.

– Ничего.

– Не ври мне. Я видела, что эта рыжая стерва подходила к тебе за завтраком. Это она тебя обидела? Что она хотела?

– Я никогда не обижаюсь, миссис Кингсли…

– Ты делаешь выводы, ага. Я слышала уже, спасибо.

– Мы лишь поговорили о делах.

– Отлично. Если не хочешь рассказывать, то я пас. Дело твое. Лучше скажи мне, ты встречался с Роуз?

– Да.

– Как у нее дела? Такая приятная молодая девушка. Она иногда заходит ко мне. Интересуется как я поживаю. Мы частенько болтаем обо всем на свете. Ты же знаешь, что у нее трудная судьба?

– Нет, мисс.

– Как же? Ты разве не видел, что у нее костыль вместо ноги?

«Костыль? Какой костыль? Стоп. Я никогда не видел, как Роузи приходит и уходит с работы. Несколько раз я заходил к начальству наверх, но она всегда сидела за большим столом. Конечно, было заметно по ее телосложению, что у нее длинные ноги. Но если задуматься, то я никогда не видел ее походку. А остальные? Они тоже? Наверняка они знали. Но я же практически не общаюсь с ними. Теперь мне все понятно. Это и есть та причина, почему такой ангел работает в

этом месте. Господи, какие же красивые глаза…»

– Растяпа. Не вздумай ей взболтнуть что-нибудь по этому поводу. Кстати, она часто расспрашивает о тебе.

«Что ей от меня нужно?»

Джек был удивлен таким положением дел. Им не интересовались красивые девушки еще со школы. И то, последней из них была Сэльфия. За ней тогда бегало много парней, а она большую часть времени проводила вместе с этим дохляком. Джек мыслил примитивно. На одной чаше весов – некрасивый, замкнутый наркоман, не являющийся голливудской звездой, знаменитым филантропом или автогонщиком, работающий в доме престарелых и спускающий весь свой небольшой заработок на таблетки. На другой – ее отсутствующая нога. Первое все равно оказывалось весомее.

– Она передавала привет.

– Что за чудесное создание, – улыбнулась Джессика, – почему бы тебе не пригласить ее куда-нибудь после работы?

– Вы же знаете, что я встречаюсь с Сэльфией.

– Ах да. Как же я могла забыть про эту мегеру, которая высасывает из тебя всю твою жизнь. Такие же девушки в твоем вкусе?

– Мы с ней с детства вместе. Вам пора собираться на прогулку.

– Ладно. Поговорим потом. А сейчас выйди. Мне нужно переодеться. До улицы дойду сама.

Джек знал, что Джессика обиделась на него. Так было всегда, когда он не внимал ее наставлениям. Он понимал, что она желает ему только самого лучшего. Но сам Джек не желал себе такого счастья. Жить в унынии казалось легче и стабильней. Счастливая же жизнь требует от тебя большой ответственности. Также, Джек не обижался на ее слова по поводу Сэл. На правду не обижаются.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Влияние»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Влияние» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Влияние»

Обсуждение, отзывы о книге «Влияние» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.