Дмитрий Кудрец - Леди Макбет

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Кудрец - Леди Макбет» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Драматургия, Мифы. Легенды. Эпос, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Леди Макбет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Леди Макбет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новое прочтение шотландской легенды о Макбете и его жене без всякой попытки соперничать с Вильямом Шекспиром.Пьеса в пяти актах.

Леди Макбет — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Леди Макбет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
ЛЕДИ МАКБЕТ
Зовите же скорей его.
А с вами я после разберусь.
Вам это даром, плутовки, не пройдет.
По вашей шкуре давно уж плети плачут.
(Входит Банко)
БАНКО
Госпожа, я к вам с посланьем от Макбета.
С минуты на минуту он будет здесь.
Меня ж вперед послал он, чтоб узнать
Что к возвращению его уж все готово.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Присядь, гонец.
Пот оботри с усталого чела.
Ты, видно, полдороги галопом проскакал?
БАНКО
Вы правы, коня загнал я своего.
А конь был так хорош.
Меня в бою не раз
От верной гибели спасал он.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Выпей вина. Оно
Тебе вернет утраченные силы.
Наверное, в пылу сраженья
Ты вкус его забыл?
Пей же, солдат, понравится – налью еще.
Но, снова трубы гремят совсем уж близко.
Оставлю я тебя, мне надлежит
Достойно встретить мужа
И победителя Макбета.

Действие 4

Зал в замке Макбета. Макбет, Леди Макбет, свита. В залу входит Макбет, за ним воины.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Приветствую тебя, мой победитель!
Мой славный и мой доблестный Макбет.
Я подношу тебе в знак уваженья
Чашу вина. Испей ее до дна
И покажи, что ты не только
В полях сражений достоин славы.
МАКБЕТ
Я пью за вас, мои солдаты!
Я пью за вашу доблесть и отвагу!
За то, что вы в урочный час
Не предали и не предались страху!
Пью за тебя, моя жена!
За то, что верной ты была
И моего дождалась возвращенья.
Пью за себя! За то, что имя
Макбета я прославил.
Быть может, это имя вспомнят сквозь века
И дети наши, внуки
Своим потомкам обо мне расскажут. ( Пьет )
Я выпил все. Хоть чаша велика
Была, но мне не привыкать.
Я и в бою и за столом
Чести своей да не утрачу.
Прошу, друзья мои! Прошу за стол.
Накрыт он в вашу честь.
Пируйте, веселитесь
Победу нашу прославляя!
О, верный мой Банко,
Ты порученье выполнил мое.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Бесспорно! Этот бравый воин
Донес посланье о твоей победе.
Ты должен наградить его,
Не меньшей чести он достоин.
Бедняжка, он загнал коня,
Когда спешил сюда с победной вестью.
МАКБЕТ
Потом, награды будут все потом.
Ну, а пока вино пусть льется
Рекой в ваши бездонные желудки.
И нечего стесняться. Все для вас!
Вино и пиво, фрукты и еда.
Ешьте и пейте сколь душе угодно.
А будет мало, принесем еще.
(К леди Макбет)
А что отец мой? Разве он
Не хочет с сыном разделить удачу?
ЛЕДИ МАКБЕТ
Отец твой плох.
Не может он спуститься к нам,
Чтоб радость разделить победы
И славу сына своего.
МАКБЕТ
Сдает, старик.
Но, полно горевать.
И без него мы нынче обойдемся.
Друзья мои, свои бокалы
Наполните вы до краев
Душистым пивом и вином.
И выпьем же еще раз за победу!
ВСЕ
Да здравствует, Макбет!
Макбет – гламисский тан!
ЛЕДИ МАКБЕТ
Пью за тебя, мой победитель.
МАКБЕТ
Как я устал. Кружится голова.
В сражениях покоя я не знал
Ни днем, ни ночью.
Надо отдохнуть немного.
Что с нами завтра будет неизвестно.
Быть может, снова лютый враг
На нас войной пойдет.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Навряд ли.
Сейчас зализывает раны
Твой враг. И в полумраке комнат
Макбета проклинает.
МАКБЕТ
Что ж, может ты и права.
Пойду, прилягу.
А вы здесь веселитесь без меня.
Ешьте и пейте всласть.
А если будет мало, то еще
Вам подадут вина и пива.
КОНЕЦ I АКТА

II АКТ

Действие 1

Комната леди Макбет. Леди Макбет одна.
ЛЕДИ МАКБЕТ
Как скучен этот мир.
Как тяжела печать безумной власти.
Когда кругом сплошной обман,
Одно предательство.
Когда довериться нельзя
Ни мужу, ни слуге, ни другу.
Когда себе с опаской доверяешь
И в ночь, входя, измены ждешь
За каждым поворотом коридора,
За каждой дверью
Яд или кинжал грозят тебе.
А все из-за чего?
Из-за того, что ты стоишь над ними.
Над этой жалкой кучкою уродов
Готовых край одежды целовать,
Безропотно все исполнять приказы,
Казнить и миловать
И предавать другого,
И поносить безудержно словами,
И слать доносы.
Все из-за куска, что пожирней —
Объедка со стола.
Как будто свора дворовых собак.
Голодных и измученных клопами,
Когда ей бросишь кость.
И началась возня, рычанье, драка.
Готовы горло перегрызть друг другу.
Сам не сожрет, но не отдаст другому.
А ты глядишь на это равнодушно
Холодным взглядом, в сердце понимая,
Что твой черед когда-нибудь настанет
И ты, как эта кость,
Из пасти в пасть переходить начнешь,
Скуля и плача.
Но только слезы и мольбы твои
Не тронут сердце их.
Слепая злоба, зависть черная
Годами там внутри копилась
И наконец-то вырвались наружу.
Ужасная кончина.
Но только я – леди Макбет
Им не позволю. Пока дышу,
Пока глаза мои
Слезливость старческая не покрыла,
Пока рука крепка и разум свеж,
Я не позволю попирать собою.
Мерзавки! Подложили нож
С кухонной бойни и довольны.
Меня хотели испугать?
Но не боюсь я крови.
С детских лет я к ней привыкла.
А что если они тут ни при чем?
Но чья же злая шутка
Осталась безнаказанной?
Кто мог? Леди Макдуф? Тогда она
Весьма неосторожно поступила.
Как вечер весь она смотрела на меня.
Ах, сколько гордости во взгляде и презренья.
А впрочем, ей бы духу не хватило
Такое сотворить. Довольно странный нож.
Таких я раньше не встречала.
Ни знаков, ни царапин. Видно им
Давно не пользовались.
Свеж, как та девица,
Что по отцовской воле
Покорно и безропотно к венцу
Идет, надеясь на удачу.
А может, предсказанье он несет
В себе какое-то? Хотя
Я не настолько наивна и глупа,
Чтобы поверить безделушке.
Но может быть… кто там?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Леди Макбет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Леди Макбет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Леди Макбет»

Обсуждение, отзывы о книге «Леди Макбет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x