Крики возмущения и ужаса. Многие в страхе покидают свои места и толпятся у колонн.
Голос.Он призывает сатану.
Второй голос.Он сказал, что владыка мира-сатана. Кощунство!
Кощунство! Кощунство!
Кристофоро.Очнись, безумец! Ты сын крестоносца!
Дама (господину) . Смотрите, как будто снова заходит солнце.
Голоса.Солнце! Солнце! Смотрите, вновь показалось солнце.
Кристофоро (топая ногой) . Хоть ты и безумец, хоть ты и мой господин, герцог Лоренцо, – я бросаю тебе перчатку.
Его удерживают. Свет за окном сильнее, как бы наливается огнем и кровью, и уже не видно гор. Голоса: «Смотрите! Смотрите! Что делается с небом!»
Франческа.Герцог Лоренцо – безумец, синьор Кристофоро, и не может оказать вам честь, скрестив с вами меч. Но от имени его сына, которого я ношу в чреве моем, я принимаю ваш вызов, синьор Кристофоро. (Поднимает перчатку.)
Голоса.Герцогиня ждет сына! Донна Франческа ждет сына! Бедный Лоренцо! Бедный Лоренцо!
Лоренцо (выходя из тяжелой задумчивости) . Что случилось, синьоры? Мне почудился звук обнаженного меча. Кто смеет обнажать меч в присутствии герцога Лоренцо? Я оказал вам честь и пригласил вас на праздник, синьоры.
Не оскорбляйте же моего гостеприимного крова.
Голоса.Смотрите, с небом что-то случилось. Где-то горит. Смотрите, все небо в огне. Что случилось? Где-то горит!
Лоренцо (взглядывая в окно, любезно) . Это начинается мой праздник, синьоры. На наш очаровательный пир придет еще один гость. Представляю его вашему вниманию, господа. Его глаза – огонь, его светлые волосы – клубы золотистого дыма. Его голос – рев бурного пламени, пожирающего камень. Его божественный лик – огонь и пламя и лучезарный, безбрежный свет. Вы еще никогда не видали такой маски, синьоры!
Свет за окном усиливается. Испуганные крики. Движение. Голоса.
Голоса.Сатана! Сатана! Он зовет сатану. Смотрите, все небо в огне!
Смотрите, вся земля в огне! Спасайтесь, он зовет сатану!
Лоренцо (возвышая голос) . Кто смеет здесь упоминать нечистое имя сатаны? Мне кажется, я слышал странную песню: какой-то безумец, достойный проклятия и смерти, возглашал с молитвенным трепетом имя сатаны.
Кристофоро.Это ты, Лоренцо. Ты-вассал сатаны.
Лоренцо.Я? О нет, синьор, вам это показалось. Эти очаровательные маски родят так много смешных недоразумений, и уже давно какой-то шутник, подделавшись под мой голос и мое лицо, обманывает всех дурною ложью.
Кристофоро.Но ты же сам звал сатану!
Лоренцо (преклоняя колени, торжественно) . Тот, кого я пригласил на мой праздник и кто изволит пожаловать сейчас, – долой шляпы, синьоры! – есть господь бог, владыка земли и неба. На колени, рыцари и дамы!
Почти все молитвенно преклоняют колени. Некоторые плачут. Тихие восклицания: «Святый Боже, святый Боже». Вбегает весь опаленный огнем шут Экко и судорожно мечется по зале; за ним с криком гонятся слуги.
Ко мне, Экко! Я здесь!
Марио.Держите разбойника! Он поджег башню!
Пьетро.Он всюду набросал огня, и замок пылает со всех сторон.
Спасайтесь, синьоры. Сейчас огонь захватит лестницу...
Мануччи.Его нужно убить. Бейте его, бейте!
Лоренцо (к ногам которого прижался опаленный, почти ослепший шут) .
Назад! Кто смеет коснуться посланца божьего! Назад, синьоры! (Обнажает шпагу.)
Экко (дрожа) . Это ты, Лоренцо? Я ослеп, огонь выжег мне глаза, Лоренцо. Не прогоняй меня, Лоренцо.
Лоренцо.Мой брат! Вместе со мною ты приветствуешь нашего великого господина.
Лопаются стекла; вместе с клубами черного дыма показываются языки огня. Паническое бегство. Крики. Голоса: «Спасайтесь, спасайтесь!»
Франческа.Бегите, Лоренцо! Бегите!
Лоренцо.Твое сердце останавливается, Экко. Удержи жизнь хоть на одно мгновение. Он идет.
Экко (дрожа) . Это правда? Ты видишь его?
Лоренцо.Я слышу его, Экко.
Экко.Я умираю, Лоренцо. Но ты скажи ему, что я... твой маленький брат.
Лоренцо.Обещаю тебе.
Экко (затихая) . Ты знаешь, меня выдали бубенчики. Я совсем позабыл их срезать. Я умираю, Лоренцо.
Франческа.Бегите, Лоренцо!
Кристофоро.Да разве вы не видите, синьора, что он сошел с ума!
Позвольте, я возьму его на руки, как в детстве, и вынесу отсюда. (Двигается к Лоренцо, но встречает острие шпаги и отступает.)
Читать дальше