Генри Филдинг - Подметные письма, или Новый способ удержать жену дома

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Филдинг - Подметные письма, или Новый способ удержать жену дома» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1980, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Подметные письма, или Новый способ удержать жену дома: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Подметные письма, или Новый способ удержать жену дома»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В "Подметных письмах" Филдинг представил картину нравов тогдашнего Лондона. Здесь представлена не только традиционность фарса, но уже усвоена традиция комедии Реставрации, умевшей бысто ухватывать социальные типы и зло с ними расправляться.

Подметные письма, или Новый способ удержать жену дома — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Подметные письма, или Новый способ удержать жену дома», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Явление последнее

Те же и Коммонс.

Коммонс. А, дядюшки, вы, я вижу, специально здесь собрались для встречи со мной. Надеюсь, дядюшка Уиздом, вы по сердитесь на меня за мои вчерашние слова. Когда человек пьян, понятное дело, он не в трезвом уме. А когда он не в трезвом уме, то и в поступках его нет трезвости. Неоспоримая логика, признайтесь, дядюшка. Видите, я еще помню, чему меня учили в университете.

Уиздом. Я потолкую с вами в другой раз, сударь.

Коммонс. Надеюсь, тетушка Уиздом, вы замолвите за меня словечко перед дядюшкой. Я бы с удовольствием посетил вас вчера, в отсутствие дядюшки, как вы изволили меня приглашать, но был занят. (К миссис Софтли.) Ваше письмо, сударыня, я тоже получил.

Миссис Софтли. Какое еще письмо, наглец?

Коммонс. А как же, сударыня, разве вы не писали мне вчера, что не желаете больше меня видеть и просите забыть о нашем знакомстве? Вам, видно, неловко в этом сознаться! Вы добрая женщина и не хотите раздоров между родственниками. Ба! Кого я вижу? Капитан Рейкл!

Рейкл (Коммонсу). Перед вами человек, замысливший против вас зло, за что он справедливо наказан этим позором. Вчера вечером вы оставили незапертым свое бюро, и я похитил оттуда письма, о которых идет речь. Подстрекаемый вашими частыми и справедливыми похвалами по адресу этой дамы, я, узнав, что супруга ее нет дома, воспользовался случаем и проник через окно к ней в спальню. Нет нужды рассказывать вам о моих намерениях и о том, что произошло.

Коммонс. Так это вы похитили мои письма, сэр?!

Рейкл. Прости меня, дорогой Джек! Но скорее могли обидеться на меня твои тетки – ведь найденные при мне письма, кажется, послужили причиной подозрений, оскорбительных для их чести.

Миссис Уиздом. Что за восхитительное создание!

Рейкл. Соблаговолите взглянуть на эти письма, джентльмены, на них не стоит моего имени.

Миссис Уиздом. На них вообще не стоит никакого имени.

Софтли. Не говорил ли я тебе, кузен, что моя жена вне подозрений?!

Уиздом. Слава богу, и моя ни при чем! (Жене.) Видите, сударыня, к чему чуть было не привело ваше непослушание. Сколько раз я вам строго-настрого наказывал не писать этому малому!

Миссис Уиздом. Его легкомыслие будет мне уроком.

Уиздом. Выходит, сэр, вы водите дружбу с разбойниками?

Коммонс. Не понимаю вас, сэр.

Уиздом. Поймете, сэр, когда вашего приятеля отправят в Ньюгет [25]. Надеюсь, кузен Софтли, вы не замедлите подписать приказ о заключении этих молодчиков в тюрьму.

Коммонс. О заключении в тюрьму? Это кого же?

Уиздом. Этих честных джентльменов, ваших приятелей, которые вломились ко мне в дом.

Коммонс. Известно ли вам, сэр, что этот джентльмен – офицер королевской армии?

Уиздом. Мне все равно, кто он такой, сэр. Если он действительно офицер, это лишь доказывает, что и под красным кафтаном может скрываться мошенник. А глядя на вас, все скоро поймут, что ему случается ходить и в рясе.

Коммонс. Что ж, сударь, как хотите, только смеяться будут над вами. Я скажу на суде, что, явившись к вам в дом, капитан ничего худого и в мыслях не имел.

Уиздом. Чего доброго, вы скажете, сэр, что он не писал моей жене письма, в котором грозился ее убить?

Миссис Софтли. Это я скажу. И если кого осудят как разбойников, так это вас двоих. Я слышала, как вы замышляли свой хитрый план. Знаком ли вам этот почерк, сестрица Уиздом? Вот оно, угрожающее письмо. (Показывает ей письмо.)

Миссис Уиздом. Неужели его написал мой муж?!

Миссис Софтли. Это так же несомненно, как то, что ваше написал мой.

Миссис Уиздом. Непостижимо! Но с какой целью?

Миссис Софтли. Это всего-навсего новый способ удержать жену дома, и, могу вас заверить, мой муж жестоко в нем раскаивается.

Софтли. Что правда, то правда.

Миссис Уиздом. Возможно ль, чтобы эти ужасные письма написали наши любящие мужья?

Миссис Софтли. Темя самыми руками, которыми должны были бы защищать нас от злоумышленников.

Софтли. Послушайте, кузен Уиздом, нас вывели на чистую воду. Нам остается признать себя виновными и просить о снисхождении. (Жене.) Поверь, душечка, я почту себя счастливым, если все останется по-прежнему и ты будешь выходить из дому, как и до всей этой истории.

Уиздом. Кажется, в моих интересах поскорее заключить такой же договор.

Миссис Софтли. Послушай, душечка, что касается мушкетонов, то я согласна не возить их с собой, но с новым лакеем я не расстанусь. Пусть он будет монументом, воздвигнутым в честь моей победы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Подметные письма, или Новый способ удержать жену дома»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Подметные письма, или Новый способ удержать жену дома» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Подметные письма, или Новый способ удержать жену дома»

Обсуждение, отзывы о книге «Подметные письма, или Новый способ удержать жену дома» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x