Дон Нигро - Сливовый пудинг

Здесь есть возможность читать онлайн «Дон Нигро - Сливовый пудинг» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, foreign_dramaturgy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сливовый пудинг: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сливовый пудинг»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Четыре актера (2 женские и 2 мужские роли). Одноактовка. Необычная пьеса. Учебная, можно сказать. Синхроничность – термин, введённый швейцарским психологом и мыслителем Карлом Юнгом. Юнг противопоставляет синхроничность фундаментальному физическому принципу причинности и описывает синхроничность как постоянно действующий в природе творческий принцип, упорядочивающий события «нефизическим» (непричинным) путём, только на основании их смысла. И одним из классических примеров синхроничности является история со сливовым пудингом, традиционным английским блюдом.

Сливовый пудинг — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сливовый пудинг», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дон Нигро

Сливовый пудинг

Действующие лица:

ЭМИЛЬ – французский поэт

ЖЮЛИ – его подруга

МСЬЕ ФОРТЖИБЮ

ОФИЦИАНТ

СЛУЖАНКА

Декорация:

Франция. Девятнадцатое столетие. По центру в глубине сцены пустая дверная арка. Стол и несколько стульев. В остальном сцена свободна и окутана темнотой, чтобы МСЬЕ ФОРТЖИБЮ мог исчезать в тенях, когда возникает необходимость.

В 1805 г. французского поэта Эмиля Дешана, еще в юном возрасте, представили господину, звали его мсье Фортжибю, за сливовым пудингом. История этой встречи и ее любопытных последствий в последующие после того знаменательного события годы рассказывалась не раз и не два, в том числе Камилем Фламмарионом и Карлом Юнгом, и по праву считается классическим примером синхроничности.

( Свет падает на ЭМИЛЯ, французского поэта, и ЖЮЛИ, его подругу. Они в ее французской квартире, но стол и стулья могут с легкостью изображать ресторан или какое-то другое место. В глубине сцены, по центру, дверная арка. На столе большое блюдо под крышкой. 1832 г .)

ЭМИЛЬ. Сливовый пудинг? Нос меня не подводит? Это аромат сливового пудинга?

ЖЮЛИ. Ты прав. Это сливовый пудинг. Я удивлена, что ты с такой легкостью определил его по запаху. Во Франции его готовят редко. Надеюсь, тебе понравится.

ЭМИЛЬ. Знаешь, на самом деле у меня длительные и, пожалуй, невероятные отношения со сливовым пудингом. Можно глянуть?

ЖЮЛИ. Конечно?

ЭМИЛЬ. ( Заглядывает под крышку ). О-о-о, он великолепен.

ЖЮЛИ. Не уверена, что готова назвать его великолепным. Он большой.

ЭМИЛЬ. Кто-нибудь тебя на это навел?

ЖЮЛИ. Навел на что?

ЭМИЛЬ. Да ладно, Жюли. Не может это быть случайностью. Ты услышала историю о сливовом пудинге и решила подшутить надо мной.

ЖЮЛИ. Я понятия не имею, о чем ты. Ты не любишь сливовый пудинг?

ЭМИЛЬ. Со сливовым пудингом у меня какая-то мистическая связь. Аромата сливового пудинга достаточно, чтобы привести меня в экстаз. А для полного счастья вполне хватит прибытия моего доброго друга, мсье Фортжибю.

ЖЮЛИ. Какого мсье?

ЭМИЛЬ. Фортжибю. Мсье Фортжибю. Ты действительно не знаешь истории мсье Фортжибю и его знаменитого сливового пудинга?

ЖЮЛИ. Я понятия не имею, о чем ты говоришь. И я никого не знаю с фамилией Фортжибю. Я даже не убеждена, что вообще есть человек с такой фамилией. Кто такой мсье Фортжибю и какое отношение он имеет к моему сливовому пудингу?

ЭМИЛЬ. Вообще-то объяснить это довольно сложно.

МСЬЕ ФОРТЖИБЮ ( входит через центральную арку, из другого времени и пространства, жизнерадостный мужчина в расцвете сил, с большими усами ). Первое правило жизни, мой мальчик, избегать объяснений, насколько это возможно. К сожалению, обычно человек не способен устоять перед желанием нарушить это правило, что так часто является причиной путаницы и несчастий. ( МСЬЕ ФОРТЖИБЮ садится за стол с таким видом, будто это его стол, и на данный момент так оно и есть ). Второе правило – есть нужно хорошо, обращая внимание на то, что ты ешь. Никогда не ешь ничего такого, что еще двигается или смотрит на тебя.

ЭМИЛЬ ( обращается к ЖЮЛИ и падающий на нее свет меркнет. Она остается на месте и наблюдает, как он рассказывает историю ). Много лет тому назад, когда я, еще мальчиком, учился в частной школе-интернате под Орлеаном, мне повезло. Меня пригласил на домашний обед добрый господин, который жил неподалеку, некий мистер Фортжибю. Он с давних пор покровительствовал школе, жертвовал деньги на ее развитие, а недавно вернулся после длительного путешествия в Англию. Происходило все где-то в тысяча восемьсот пятом году.

МСЬЕ ФОРТЖИБЮ. Я только что вернулся из длительного путешествия в Англию, оказавшейся на удивление интересным местом, несмотря на постоянно плохую погоду и большое число отвратительных людей, а самым ярким событием моей поездки стал вечер, когда мне подали блюдо, которое я теперь полагаю самым восхитительным за всю историю кулинарных злоключений. Конечно, всем прекрасно известно, что английская стряпня вкусом более всего напоминает лошадиный навоз, но это конкретное блюдо было чем-то идеальным, выдающимся. Во Франции ничего подобного я никогда не пробовал, более того, подозреваю, что ничего подобного во Франции и не подавали. Это невероятное, почти сверхъестественно вкусное, потрясающее блюдо англичане называют «сливовым пудингом».

ЭМИЛЬ. Сливовый пудинг. Никогда такого не пробовал. Даже не знал о существовании такого блюда. В эти погрязшие во мраке невежества времена о сливовом пудинге во Франции и не слышали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сливовый пудинг»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сливовый пудинг» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сливовый пудинг»

Обсуждение, отзывы о книге «Сливовый пудинг» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x