Фрэнк.Джесси, черт возьми, старина, какая встреча!
Джесси.Фрэнк, приятель, мы не должны разбудить того, кто спит!
Фрэнк.Джесси, старина, мы опять в этой чертовой таверне. Это же гребаное вечное возвращение. Наверное, не стоило сюда возвращаться. Не правда ли, Джесси?
Джесси.Тише! Нам нельзя разбудить того, кто спит. (Смотрит в сторону спящего Джо.)
Фрэнк.Ты считаешь, что, если мы разбудим того, кто спит – никто из нас не станет везунчиком увидеть Алмазного быка?
Джесси.Ты всегда был неудачником, Фрэнк.
Фрэнк.И ты говоришь это, когда ты у меня на мушке?
Джесси.Послушай, Фрэнк. Хорош не тот орел, который высоко летит, а тот, за кем летит стая стервятников.
Фрэнк.Но какой же он орел, если он в любой момент может оказаться жертвой стаи стервятников? Джесси. Логика никогда не была твоей сильной стороной, Фрэнк. А я здесь для того, чтобы увидеть Алмазного быка, чтобы наконец-то увидеть этого чертова Алмазного быка, понимаешь?
Фрэнк.Ты всегда был наивнее, чем я, Джесси.
Джесси.Именно поэтому прямо сейчас я пущу тебе пулю прямо в затылок.
Фрэнк.Тогда ты разбудишь Джо и никто из нас так и не увидит этого гребаного Алмазного быка.
Джесси.Ты прав, старина. Я помню слова Джо. Он говорил – нам нельзя разбудить того, кто спит. Но, черт возьми, спит он сам, ты видишь, это же Джо. Фрэнк. Да, это Джо и он спит. И мы не должны разбудить того, кто спит.
Джесси.Но если он проснется, если проснется Джо…
Фрэнк.Если проснется Джо – я вынужден буду пустить тебе пулю в лоб. После того как проснется Джо – из нас останется только один. И ты знаешь кто, Джесси.
Джесси.Что ж, возможно, мне придется разочаровать тебя, Фрэнк.
Фрэнк.Возможно, я немного взгрустну. Ведь мы с тобой старые приятели, Джесси. Ты знаешь, каково мне будет тебя потерять.
Джесси.Да, Фрэнк, и вправду. Мне будет тебя не хватать. Ты ведь знаешь, как нелегко расставаться со старыми друзьями. Но Алмазного быка должен будет увидеть только один из нас.
Фрэнк.А как же Джо? Что же делать с Джо?
Оба смотрят в сторону спящего Джо.
Джесси.Для начала Джо должен проснуться. Возможно, он и скажет.
Фрэнк.Ты думаешь, он так легко скажет нам, где этот чертов бык?
Джесси.Я думаю, Фрэнк, после того как проснется Джо, тебя этот вопрос уже вряд ли будет волновать.
Фрэнк.Знаешь, Джесси, меня всегда забавляли заботы о будущем тех, кто в своем настоящем находится у меня под прицелом. Это похоже на то, как если бы аппетитный мангуст размышлял о своих планах, уже будучи в кипящей воде.
Джесси.Ты всегда блистал остроумием, Фрэнк. Говорят, что обычно им отличаются те, кто пытается скрыть свою никчемность.
Фрэнк.И опять о моей никчемности мне пытается говорить аппетитный мангуст прямо из чана с кипящей водой. Ты знаешь, что иногда я люблю подсолить.
Джесси.Ты знаешь, Фрэнк, у нас часто возникали моменты, когда я вынужден был с тобой согласиться. Что ж, пожалуй, и сейчас соглашусь. Но я хочу, чтобы ты не забывал, Фрэнк, что не тот орел хорош, что летит высоко, а тот, за кем летит стая стервятников.
Фрэнк.Что ты хочешь этим сказать, Джесси?
Джесси.Я хочу сказать, что мое положение и впрямь незавидное. Но, Фрэнк, ведь нас уже двое!
Фрэнк.Да, нас двое, но останется явно кто-то один, и я знаю кто.
Джесси.А ты не хотел бы вспомнить наших старых приятелей, Фрэнк?
Фрэнк.Ты хочешь сказать, что эти два болвана – Сэм и Билли – могут объявиться здесь с минуты на минуту?
Джесси.Я вполне могу предположить, что эти чертовы неудачники уже здесь и они держат нас на прицеле.
Неожиданно за спиной Фрэнка появляется Сэм. Сэм наставляет ствол на Фрэнка, который держит на прицеле Джесси. Джо продолжает храпеть.
Сэм.Кто бы мог подумать, что ты окажешься настолько прозорлив, Джесси? Вы оба у меня на крючке, и я советую вам убрать куда подальше свои дурацкие штуковины. Алмазного быка суждено увидеть только одному из нас, и я надеюсь, вы уже поняли, кто этот счастливчик.
Фрэнк.Разве ты забыл, Сэм, слова старого бедолаги Джо?
Джесси.Да, Сэм, не хотелось бы тебе напоминать об этом.
Сэм.О чем ты, черт возьми?
Фрэнк.Мы не должны разбудить того, кто спит, старина. (Указывает в сторону спящего Джо.)
Читать дальше