ФЕЛИКС. (Смущенно.) Да.
ФИФА. Понимаю. Скажите спасибо, что я помогла вам вовремя от нее избавиться.
ФЕЛИКС. А почему вы решили, что мне надо от нее избавляться?
ФИФА. Она слишком требовательна. (Снова садится к нему на колени.) Ну, почему вы такой грустный?
ФЕЛИКС. В одночасье потерять и жену, и подругу… Согласитесь, это тяжело.
ФИФА. Не огорчайтесь, я вам их заменю.
ФЕЛИКС. Сразу обеих?
ФИФА. Почему нет? Я могу быть вам и женой, и любовницей. Это не обязательно должны быть разные женщины.
Фифа обнимает расстроенного Феликса. Входит ВИКТОР. Он созерцает обнимающуюся пару, потом осторожно стучит по столу. ФЕЛИКС дергается. Увидев, что это ВИКТОР, он снова подчеркнуто страстно обнимает Фифу.
ВИКТОР. Извините, что помешал.
ФЕЛИКС. Вот видишь… Ты хотел познакомиться с моей подругой… Это Фифа.
ВИКТОР. (Мысли его, видимо, заняты другим.) Я вижу, что это Фифа.
ФЕЛИКС. Что с тобой?
ВИКТОР. Ничего. Сейчас во дворе я встретил твою жену, и она дала мне пощечину. Сначала я не понял, в чем дело, но теперь я, кажется, понимаю.
ФЕЛИКС. Да, случилось небольшое недоразумение…
ВИКТОР. Потом у входа я встретил свою жену, и она тоже дала мне пощечину. Сейчас они в соседнем скверике о чем-то разговаривают. Пойду и я побеседую с ними. (Выходит.)
ФИФА. Мы так старались разыграть для него любовную сцену, а это не произвело на него ни малейшего впечатления.
ФЕЛИКС. Я тоже удивлен.
ФИФА. Где же упреки, где расспросы, где отравленный кинжал? Может быть, вы все это придумали?
Виктор возвращается, молча дает Феликсу две пощечины, и снова выходит.
ФЕЛИКС. За что?
ФИФА. Успокойтесь. Давайте лучше займемся тем, для чего мы сюда пришли. Репетировали мы уже достаточно, теперь будем играть всерьез. (Увлекает его на диван. ФЕЛИКС все время оглядывается на дверь.) Ну, что же вы?
ФЕЛИКС. У меня все время ощущение, что в любую минуту сюда войдут.
ФИФА. Сюда приходили, по-моему, уже все, кто мог. Надеюсь, у вас больше нет жен и любовниц?
ФЕЛИКС. Могут вернуться те, что уже тут были.
ФИФА. Ну и что? Они не увидят ничего для себя нового. Вам уже некого бояться и нечего терять. Раз уж вы меня позвали, докажите, что вы мужчина. (Крепко обнимает Феликса.)
Входит ШЕФ – представительный пожилой мужчина. Немая сцена. ФЕЛИКС в полуобморочном состоянии. ФИФА бросается к Шефу на шею.
ФИФА. Дорогой, как я рада, что ты пришел!
ШЕФ. (Отстраняясь.) Сначала объясни, как ты здесь оказалась и чем вы тут занимаетесь.
ФИФА. Как я здесь оказалась?.. Вот и я себя спрашиваю: как я здесь оказалась? (Феликсу.) Вы случайно не помните, как я здесь оказалась?
ФЕЛИКС. (Дергаясь от страха.) Не помню.
ШЕФ. Так-так… (Феликсу.) А ты что тут делаешь?
ФЕЛИКС. Я?.. Я… Я, собственно, ничего не делаю…
ШЕФ. Мало того, что ты ничего не делаешь на работе, ты еще ничего не делаешь и после нее. Но мне все-таки кажется, что вы тут что-то делали.
ФИФА. (Взяв себя в руки.) Да, дорогой, конечно. Ты, как всегда, прав. Мы репетировали.
ШЕФ. Репетировали?
ФИФА. Да. Мы готовим спектакль в нашем театре. Скоро премьера.
ШЕФ. Как называется спектакль?
ФЕЛИКС. «Свидания по средам».
ШЕФ. А почему мне о нем никто не сказал?
ФИФА. Мы хотели сделать тебе сюрприз.
ШЕФ. Действительно, сделали. Спасибо.
ФИФА. И ты нам тоже сделал сюрприз. Приятный. Мы тебя не ждали.
ШЕФ. Я вижу.
ФЕЛИКС. (Уныло.) Спасибо, что вы пришли.
ШЕФ. На здоровье. Кстати, что у тебя все время дергается голова? Нервный тик, что ли? Может, ты переутомился на работе и нуждаешься в отдыхе?
ФЕЛИКС. Нисколько не переутомился. (Голова его снова дергается.)
ШЕФ. Я пошутил. Я знаю, что на работе ты не переутомляешься. А почему вы репетируете здесь? Тут ведь живет этот… как его… Ну, который все время просит у меня должность.
ФИФА. Совершенно верно.
ШЕФ. Значит, это он предоставляет вам квартиру для свиданий? То есть для репетиций?
ФЕЛИКС. (Сникнув.) Я вам сейчас все объясню…
ШЕФ. Не сейчас. Я что-то должен сделать, но забыл, что…
ФИФА. Дорогой, я думаю, ты, как обычно, собирался позвонить своей жене и сказать, что задерживаешься на совещании.
ШЕФ. Ах да, верно… (Феликсу.) Позвони и скажи ей… Ну, ты знаешь, что мы ей говорим в таких случаях. И оденься наконец, а то замерзнешь. Репетиция окончена.
ФЕЛИКС. Слушаюсь.
ШЕФ. Иди звони и не очень торопись возвращаться. Ты меня понял?
ФЕЛИКС. Понял. (Поспешно подбирает свою одежду и обувь и выходит.)
Читать дальше