Фрейд склоняется вперед.
Брейер смотрит на все это недоброжелательно. Чувствуется, что он следит за Фрейдом, готовый вмешаться при малейшем промахе.
Фрейд.Сесили, расскажите мне еще раз о той ночи с субботы на воскресенье. Соберитесь с воспоминаниями. В дверь постучали, вы пошли открывать…
Мы снова видим Сесили в халате перед запертой на засов входной дверью.
Сесили отодвигает засов и хочет раскрыть створки двери; это мы наблюдали в предыдущей сцене.
Фрейд (голос за кадром). Вы открыли и кого же увидели?
Но в тот момент, когда она намеревается распахнуть створки и увидеть визитеров, ее заставляет застыть на месте голос Фрейда.
Фрейд.Это были не врачи, Сесили! Наверняка были не врачи. Дежурные врачи ни на секунду не покидают больницу. Тогда кто же приходил? (Резко.) Может быть, полицейские?
Резким движением Сесили распахивает створки двери: на пороге двое полицейских.
Оба смущены, хотя кажутся грубыми, совсем мужланами.
Фрейд.Отвечайте, Сесили! Отвечайте!
Полицейские говорят грубым тоном, пытаясь придать ему налет вежливости. Сесили слушает их, побледнев от страха и горя. Она поворачивается и уходит, оставив дверь открытой.
Голос Сесили за кадром.Я не знаю. Не помню ничего.
Полицейские продолжают стоять на крыльце.
Фрейд (за кадром). Врачи дали бы вам время одеться.
Сесили возвращается, одетая в строгий костюм, но без шляпы. Она смотрит на полицейских с гневным возмущением и выходит из дому; они идут следом.
Голос Сесили за кадром.Я… я оделась.
Фрейд.Вас ждала карета?
Сесили.Да. Запряженная парой лошадей.
Фрейд.В Вене нет врача, который имел бы парный выезд.
В саду ждет полицейская повозка, «жалкая корзина», запряженная парой лошадей.
Увидев ее, Сесили отшатывается, но потом гордо поднимается в повозку вместе с полицейскими.
Голос Сесили за кадром.Боже мой ( вздыхает она горестно).
Камера возвращается в комнату. Брейер опускает руку на плечо Фрейду и тянет его назад.
Брейер.Вы ее утомляете. Не будете же вы из-за мелких противоречий в деталях…
Фрейд( с возмущением). Хороши детали!
Брейер (напыщенно). Бывает, что она противоречит себе. Это значения не имеет. Я знаю ее лучше вас.
Он смотрит на Фрейда с ревнивым гневом влюбленного.
Фрейд, оробев, неохотно замолкает. Брейер склоняется к Сесили, чтобы ее разбудить.
Брейер.Сесили!
Вдруг Сесили начинает метаться на постели, руки ее дрожат, лицо искажает гримаса.
Сесили (в бешенстве). Оставьте меня! Оставьте! Вы оскорбили меня!
Брейер бросает яростный взгляд на Фрейда («Смотрите, что вы с ней сделали!»)
Фрейд, забыв об осторожности, тоже склоняется к больной. Но Сесили продолжает бредить, а потрясенный Брейер отказывается ее разбудить.
Сесили.Мой отец умер, а вы сажаете меня, как воровку, в полицейскую повозку. Вы лжете! Мой отец – опора Империи, человек высочайшей нравственности! Его поздравлял Император!
Темная улица.
Дом с плотно запертыми ставнями. Над дверью – красный фонарь. Дверь открыта. На тротуаре дежурят двое полицейских.
Перед дверью останавливается повозка, из нее выходит Сесили, стройная и надменная, с пылающими глазами.
Сесили.Удар сразил его прямо на службе, его убила чрезмерная работа! Убила усталость. Я иду в больницу опознать тело моего отца. Это больница, я говорю вам, это – больница!
Она входит в дом. Это бордель. Большая дверь справа ведет в просторную и пустынную комнату: салон борделя. Посредине круглый диван. По стенам зеркала, на эстраде, в глубине зала, скрипач и пианист тихонько наигрывают венский вальс. Слушая их, за столом сидят полицейские и пьют коньяк, выставленный хозяйкой.
Полицейские указывают ей, куда идти: Сесили поднимается по лестнице и идет по коридору.
Лестница и коридор оклеены теми же обоями, что и коридор больницы в первом рассказе Сесили.
Фрейд (голос за кадром). Музыка в больнице? Музыка после полуночи?
Но ковер гораздо грязнее. Весь в дырах, пятнах, складках.
Сесили.Они играли музыку в салоне на первом этаже, чтобы оскорбить моего отца.
Стены увешаны грубо нарисованными картинами, которые изображают голых женщин.
Читать дальше