Фрейд (властным тоном). Сейчас же замолчите! (Шарль пытается что-то сказать.) Вы говорите глупости. Вы слышите, глупости! Успокойтесь, успокойтесь! Забудьте обо всем. Я призываю вас больше не думать об этом. Совсем не думать! Никогда! Вы слышите?!
Шарль постепенно успокаивается, бормочет что-то непонятное. Неизвестно, убежден ли сам Фрейд в том, что он говорит, или он хочет убедить в этом больного.
Фрейд (решительно). Вы никогда не презирали вашего отца! Вы никогда не думали о том, чтобы его убить! На всей земле не найдется ни одного ребенка, который был бы настолько испорчен, чтобы не уважать своих родителей.
Шарль расслабился. Закрыв глаза, он лежит, вытянув руки по швам. Дыхание его становится размереннее, оставаясь немножко прерывистым. Фрейд массирует ему лоб и затылок.
Фрейд.Просыпайтесь. Просыпайтесь. (Мгновения ожидания. Шарль открывает глаза.) Вы проснулись.
Фрейд резко отходит от Шарля (словно до этого он сдерживал свое отвращение к нему и, выполнив свою задачу, перестал себя сдерживать).
Отступая назад, он роняет стул, на котором только что сидел. Шарль садится на диване и с удивлением смотрит на него. Фрейд снова напускает на себя мрачный и суровый вид, он неприязненно смотрит на больного. Шарль оглядывает комнату и узнает ее.
Шарль (полуутвердительно, полувопросительно). Это вы, доктор Фрейд? Что же вы со мной сделали? (Фрейд не отвечает. Шарль осознает, что сидит на своем диване.) Вы хотели меня усыпить? И вам это удалось? (Фрейд утвердительно кивает.) И что же я сказал?
Фрейд.Ничего.
Шарль (говорит ласково. Ему хочется одного – выразить свою благодарность). Я чувствую себя лучше, вы знаете. (Пауза. Он встает, идет к окну. Наблюдает прохожих. Идет назад с удивленной улыбкой. Фрейд, неподвижный и мрачный, даже не смотрит на него.) Неужели я вылечился?
Фрейд(грубо). Нет.
Шарль (с какой-то доверчивостью). Я знаю. Вы же сказали мне, что лечение будет долгим. Когда вы снова придете, доктор?
Фрейд нажимает кнопку звонка, которая находится справа от дивана Пауза.
Через несколько мгновений слышатся торопливые шаги.
Фрейд( очень сухо, высокомерно). Не знаю.
Слуга поворачивает ключ. Дверь открывается. Шарль весело смотрит на слугу.
Шарль (радостно). Мне лучше, Максим. До свидания, доктор.
Фрейд (чопорно, почти невежливо). До свидания, господин фон Шроэ.
Они уходят.
Шарль (после их ухода). Мне лучше. Меня не надо закрывать.
В коридоре слуга в нерешительности стоит перед дверью.
Фрейд (с почти несдерживаемой резкостью, словно он хочет, чтобы Шарль исчез навсегда). Запереть на два замка! На два замка!
Растерянный слуга вставляет ключ в замочную скважину. Еле слышится звук поворачиваемого ключа, когда мы снова видим отца Шарля, который сидит неподвижно, с угрюмым видом. Он, кажется, даже не шелохнулся с тех пор, как мы его оставили.
Голос Максима за кадром.Доктор Фрейд!
Старик смотрит на Фрейда со смешанным чувством недоверия и надежды.
Старик.Садитесь, доктор.
Фрейд (нервный, натянутый). Спасибо, господин фон Шроэ. В этом нет нужды. К сожалению, я очень спешу.
Старик.Ну, что вы скажете?
Фрейд.Господин фон Шроэ, ваш сын любит вас?
Старик (удивленно). Естественно.
Фрейд.Почтительно ли он относится к вам?
Старик (убежденно). Он самый почтительный из всех моих детей.
Фрейд.Часто ли вы видитесь с ним после того, как он заболел?
Старик.Когда меня отпускает ревматизм, я провожу с ним обеденное время.
По мере того как господин фон Шроэ отвечает на его вопросы, напряженность Фрейда спадает.
В конце этого допроса его нервозность прошла, но он остается мрачен.
Фрейд.Доверяет ли он вам? Рассказывает ли о своих навязчивых идеях?
Старик.Он говорит мне обо всем.
Старик растерянно проводит рукой по лбу.
Фрейд.Господин фон Шроэ, ваш сын не поддается гипнозу.
Старик.Вы не смогли его усыпить?
Фрейд.Не смог, но мне удалось погрузить его в абсурдный бред, не имеющий никакой связи с его истинными болезнями.
Читать дальше