Елена Тимохина - Magic Casket. «Волшебная шкатулка». Пьесы для детей на английском языке

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Тимохина - Magic Casket. «Волшебная шкатулка». Пьесы для детей на английском языке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Драматургия, foreign_language, Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Magic Casket. «Волшебная шкатулка». Пьесы для детей на английском языке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Magic Casket. «Волшебная шкатулка». Пьесы для детей на английском языке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В состав сборника «Волшебная шкатулка» включены пьесы для самодеятельного театра, чья тематика перекликается со школьной программой. Их содержание составляют английские, американские и шотландские праздники, сказки и легенды Европы, а также истории на тему классических произведений мастеров детектива. Поскольку лексический материал, лежащий в основе пьес из «Волшебной шкатулки» специально ориентирован на базу, приобретаемую в рамках средней школы, у учащихся не должно возникнуть проблем ни с лексикой, ни с грамматикой, с которыми они столкнутся по мере разучивания пьес. В сборнике имеются разделы как для начинающих изучение английского языка, так и для совершенствующихся.

Magic Casket. «Волшебная шкатулка». Пьесы для детей на английском языке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Magic Casket. «Волшебная шкатулка». Пьесы для детей на английском языке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

SAM: She is really awful. Come away!

(GOLDILOCKS appears with a long stick in her hand.

GOLDILOCKS. Who comes first to the hill may sit where he will.

SCENE III

SETTING. In the forest, near the fence leading to the bear’s house

Bears appear.

JIMMY, THE BEAR (to the others): I have some good news and some bad news. The good news is that we had got rid of the girl. The bad news is that she promised to come back. GOLDILOCKS (singing).”It's funny how often they say to me, "Jane, have you been a good girl? Have you been a good girl?"And when they have said it, they say it again.” Where shall I go out? Come to see my bears. That's a brilliant idea! I love them all, but especially their porridge. I've never eaten such porridge. Butter and sugar, honey and nuts… mmm. My favourite meal. The house must be somewhere here. (Sees a board with a sign "NO GIRLS") I'll go to the left, then turn to the right, cross the road and through the forest… left, right, left, right (turning about). Where can I get information? (Sees Jimmy). Good morning, sir! This is a pleasant surprise!

JIMMY, THE BEAR: I don’t think so. Did you bring a rifle?

GOLDILOCKS: If I had a rifle the sky would fall. If the sky fell, we would catch larks. Good-bye, sir.

She comes away and then the second bear appears.

JIMMY, THE BEAR: She is really awful. She is the worst thing in the world.

JENNY, THE BEAR: She knows how many beans make five. But concentrate… she is coming.

The girl comes in and meets ALEX.

ALEX, THEIR SON (out of the forest, singing):

I think the girls are very nice,

Their locks are long

Their faces are white and lips are pink.

GOLDILOCKS. Warning! I'm an awful girl. I'm really awful. I am the worst thing in the world.

ALEX, THEIR SON. You're the most beautiful in the world. You are the best thing in the world.

GOLDILOCKS (impressed). Really?

(Two people appear)

ANN. Is it the end?

JENNY, THE BEAR. Yes, such a lovely end. You know, unusual endings make me

forget the problems of everyday life.

The end

GINGERBREAD MAN CHARACTERS JOHN GINGERBREAD MAN ROUNDABOUT BEN FARMER NAN - фото 2

GINGERBREAD MAN

CHARACTERS:

JOHN, GINGERBREAD MAN

ROUNDABOUT:

BEN, FARMER

NAN, FARMER'S WIFE

ANN, FARMER'S COW

SAM, FARMER'S DOG

PAM, FOX

SCENE I

SETTING. In the farmer's house. A large kitchen and a big oven in the middle of it.

NAN, FARMER'S WIFE (indoors) bakes something. She is busy. ANN, FARMER'S COW (outdoors) watches through the window.

NAN, FARMER'S WIFE: I'll take two grapes and a lemon, and some sugar.

ANN, FARMER'S COW: Did you put cream that I gave you?

NAN, FARMER'S WIFE: Sure. I’ve put cream and butter. It's ready.

Ben comes in and smells.

BEN, FARMER (to himself): It must be tasty. I wish it were as big as me. What's this? (Staring at JOHN, GINGERBREAD MAN, who appears out of the oven)

JOHN, GINGERBREAD MAN: Hi! It's me.

BEN, FARMER (doesn’t see him): Is it really tasty?

ANN, FARMER'S COW: Sure. Cream and butter. Two grapes and a lemon, and some sugar. I wish it were salt, not sugar… Mmm!

JOHN, GINGERBREAD MAN: Not at all. Don't look at me like that!

NAN, FARMER'S WIFE (to gingerbread man): My husband is a sweet tooth. Don't you see?

JOHN, GINGERBREAD MAN: I can see of course!

I have two eyes

And I can see

A farmer and his wife

In front of me.

What are your names?

NAN, FARMER'S WIFE: He is Benjamin and I am Nancy. We are the Browns.

ANN, FARMER'S COW: Call me just Ann.

JOHN, GINGERBREAD MAN: So funny!

My name is John,

Your name is Ann,

His name is Ben,

Her name is Nan.

NAN, FARMER'S WIFE: You should say,’ How do you do?'

JOHN, GINGERBREAD MAN: How do you do, madam?

Ben is the only who doesn't see gingerbread man.

BEN, FARMER: Can I have some gingerbread? It smells tasty. JOHN, GINGERBREAD MAN: I don't know what you mean. Cream and butter. Two grapes and a lemon, and much sugar. But I'm hot. It was awfully hot in the oven.

NAN, FARMER'S WIFE: Lie on the windowsill, it's cooler. Relax.(to her husband): It's not ready, Ben. It should lie by the window.

BEN, FARMER: Whom you are talking to? There is nobody here except me and I keep silence.

JOHN, GINGERBREAD MAN: They've puzzled me very mach. I think this company doesn’t suit me. (Gets away).

BEN, FARMER (in an angry voice): Nan! Fetch my gingerbread this moment! I would like to eat.

NAN, FARMER'S WIFE: I've put it at the window. Fetch yourself.

BEN, FARMER (looking anxiously about): There is nothing at the window!

SCENE II

SETTING. Outside the house.

ANN, FARMER'S COW: Good morning, sir!

JOHN, GINGERBREAD MAN:

Good morning, good morning,

Good morning to you.

Good morning, dear cow,

I'm glad to see you.

ANN, FARMER'S COW: Let me introduce Sam. It's a friend of mine.

JOHN, GINGERBREAD MAN: Such a lovely day, isn't it?

SAM, FARMER'S DOG: Very. You smells tasty. Butter?

ANN, FARMER'S COW: Sure. Cream and butter. Two grapes and a lemon, and some sugar. I wish it were salt, not sugar… Mmm!

SAM, FARMER'S DOG: Sugar is not bad, either.

JOHN, GINGERBREAD MAN: How are you getting on with this family?

SAM, FARMER'S DOG: I don't think we live fairly. Ben never feeds me enough. I'm always hungry. (Looking at Gingerbread man with great curiosity).

JOHN, GINGERBREAD MAN: Can you sing and dance?

SAM, FARMER'S DOG: Did you say,’ Help yourself?'

JOHN, GINGERBREAD MAN: No, I didn't. Can you sing and dance?

SAM, FARMER'S DOG: An empty stomach is a bad singer and dancer.

JOHN, GINGERBREAD MAN: I'd love to have a fun. You can play the guitar or something like this. (To the cow): Are you dancing?

ANN, FARMER'S COW: Sure, my sweet. Come closer. We are close friends, aren't we?

JOHN, GINGERBREAD MAN: What are you doing?

ANN, FARMER'S COW: That's none of your business. Just come closer.

SAM, FARMER'S DOG (angrily): But it is his business. You can eat grass.

JOHN, GINGERBREAD MAN: Would you please tell me why nobody's dancing?

SAM, FARMER'S DOG (in a silky tone): It's my turn, honey. Come on.

ANN, FARMER'S COW: Look out now, JOHN!

SAM, FARMER'S DOG: Hold your tongue.

JOHN, GINGERBREAD MAN: What's the matter?

SAM, FARMER'S DOG: You are splendid for dancing with.

JOHN, GINGERBREAD MAN: Why did you open your mouth?

SAM, FARMER'S DOG: It's the best way of dancing.

A lot of CREATURES join them – cockerels and hens, ducks and turkeys. JOHN, GINGERBREAD MAN seems to be a very important person among them. He is walking with an important air while the queer-looking party is dancing.)

SAM, FARMER'S DOG (to his partner): Are you ready, honey? It's high time you were in my stomach.

ANN, FARMER'S COW: It isn't simple, Sammy, but try.

(They stop while the others go on dancing).

ANN, FARMER'S COW: You look terrible! What's the matter?

SAM, FARMER'S DOG: I've eaten too much gingerbread this morning.

ANN, FARMER'S COW: How much gingerbread did you eat?

SAM, FARMER'S DOG: I ate no one and I'm never going to eat any gingerbread again.

SCENE III

SETTING. The yard near the farmer's house.

PAM, FOX looks for something to steal. He meets JOHN, GINGERBREAD MAN.

PAM, FOX: Hello.

JOHN, GINGERBREAD MAN: Hello!

PAM, FOX: Hello. Haven't seen you for ages.

JOHN, GINGERBREAD MAN: So have I.

PAM, FOX: Glad to meet you. Let me introduce myself. Sir Fox.

JOHN, GINGERBREAD MAN: I remember from the history. Guy Fawkes, fireworks and so on. Nice to see. What will you say about this the family? I think they are not well today.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Magic Casket. «Волшебная шкатулка». Пьесы для детей на английском языке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Magic Casket. «Волшебная шкатулка». Пьесы для детей на английском языке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ричард Фримен - Волшебная шкатулка
Ричард Фримен
libcat.ru: книга без обложки
Иван Василенко
Ричард Остин Фримен - Волшебная шкатулка
Ричард Остин Фримен
Елена Тимохина - Дети с Олимпа
Елена Тимохина
Отзывы о книге «Magic Casket. «Волшебная шкатулка». Пьесы для детей на английском языке»

Обсуждение, отзывы о книге «Magic Casket. «Волшебная шкатулка». Пьесы для детей на английском языке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x