Дон Нигро - Граф Монте-Кристо в замке Иф / Count of Monte-Cristo in the Chateau D’If

Здесь есть возможность читать онлайн «Дон Нигро - Граф Монте-Кристо в замке Иф / Count of Monte-Cristo in the Chateau D’If» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, foreign_dramaturgy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Граф Монте-Кристо в замке Иф / Count of Monte-Cristo in the Chateau D’If: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Граф Монте-Кристо в замке Иф / Count of Monte-Cristo in the Chateau D’If»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

История, рассказанная в пьесе, сильно отличается от истории, рассказанной в романе. В какой-то момент главный герой отправляется на поиски автора, непосредственного виновника его страданий, находит, хочет убить, но автор – Бог написанного им романа, поэтому… наш герой возвращается в исходную точку – замок Иф. История замечательная. Рекомендуется к прочтению и просмотру всем, кто читал не менее замечательный роман Александра Дюма.

Граф Монте-Кристо в замке Иф / Count of Monte-Cristo in the Chateau D’If — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Граф Монте-Кристо в замке Иф / Count of Monte-Cristo in the Chateau D’If», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ДЮМА. Кто убил петуха?

ДАНТЕС. Смотреть на обнаженную девушку – все равно, что видеть Бога.

ДЮМА. Где заканчивается Бог и начинается дьявол?

ДАНТЕС. Бог прячется в объединении и в противопоставлении, как в пьяной симфонии, когда все ноты играются разом.

ДЮМА. Ты веришь в оккультную значимость чисел и предметов?

ДАНТЕС. Все несет в себе символ чего-то еще.

ДЮМА. Какой длины пенис дьявола?

ДАНТЕС. Тот, кто видит в себе все, становится всем. Океан одиночества очищается. Неожиданные радости изоляции и отчаяния – галлюцинации.

ДЮМА. Как называется столица Мадагаскара? Что ты любишь есть с вафлями? Эта одежда меня толстит? Кто трахнул Мэри-Лу на грядке ревеня? Если Бог всемогущий, ему обязательно быть говнюком? Почему есть что-то вместо ничего?

ДАНТЕС. Моя цель – покорить время.

( Скрип захлопывающейся двери тюремной камеры. Полное затемнение ).

2

Мерседес заявляет о своей вечной любви

( В темноте крики чаек и шум прибоя, потом голос МЕРСЕДЕС ).

МЕРСЕДЕС. Каждую ночь я купаюсь в слезах. Хотя я предпочитаю мыльную пену.

ДЮМА. Арестованный признался в том, что слышит голоса.

МЕРСЕДЕС. Я сижу на берегу и слушаю стенание моря, вечное, как мое горе.

ДЮМА. Многие из этих галлюцинаций связаны с женщиной, которую он называет Мерседес.

МЕРСЕДЕС. Не лучше ли прыгнуть в бездну с обрыва, чем страдать от этой безнадежной неизвестности?

( Поют птицы, свет падает на МЕРСЕДЕС, которая сидит на скамье в своем саду. МАКЕ склоняется над ней, переполненный желанием ).

ДЮМА. Мерседес признается в своей вечной любви к графу Монте-Кристо своему трепещущему, изнывающему от любви кузену.

МАКЕ. Мерседес, я больше не могу скрывать свои чувства. Ты должна знать, что я тебя люблю, всегда любил, родился, любя тебя, и после смерти буду тебя любить. В общем, я тебя люблю.

МЕРСЕДЕС. Мой друг, это все пустое. Мое сердце принадлежит другому. Я люблю Эдмона Дантеса, и никому другому не стать моим мужем. Или никто другой не станет моим мужем? Как правильно? Или оба варианта равнозначны? Язык не нагонял бы такую тоску, если бы слов в нем было поменьше. На самом деле нам нужно каких-то двенадцать слов. Почему у нас их так много? Они только сбивают меня с толку.

МАКЕ. Никто другой?

МЕРСЕДЕС. Никто другой что?

МАКЕ. Ты не полюбишь никого другого? Только его? Этого Эдмона Дантеса? Ни при каких обстоятельствах?

МЕРСЕДЕС. Ни при каких обстоятельствах, под солнцем, луной или звездами, я не полюблю никакого другого мужчину, только Эдмона Дантеса.

МАКЕ. А если он умрет?

МЕРСЕДЕС. Тогда, полагаю, нам придется его похоронить. Кодекс Наполеона в этом разночтений не допускает.

МАКЕ. Но если он умрет, ты сможешь полюбить кого-то еще?

МЕРСЕДЕС. Кого еще?

МАКЕ. Другого мужчину, скажем, такого, как я.

МЕРСЕДЕС. Именно тебя или такого, как ты?

МАКЕ. Очень похожего на меня, но возможно, чуть более красивого.

МЕРСЕДЕС. С твоим носом?

МАКЕ. Я могу обзавестись носом и получше.

МЕРСЕДЕС. Каким носом?

МАКЕ. Как ты скажешь. Ради тебя я готов стать двуносым.

МЕРСЕДЕС. Нет. Такому не бывать, сколькими бы носами ты ни обзавелся. Потому что я люблю Эдмона Дантеса, и никого другого. Только ему я могу принадлежать. Как я уже и говорила.

ДЮМА. «О!» – восклицает отвергнутый возлюбленный, убегает, как безумный, рвет на себе волосы.

МАКЕ ( смотрит на ДЮМА ). Ты не думаешь, что это перебор?

МЕРСЕДЕС. Я не думаю, что это перебор? С кем ты разговариваешь?

ДЮМА ( повторяет с нажимом ). «О!» – восклицает отвергнутый возлюбленный, убегает, как безумный, рвет на себе волосы.

МАКЕ. Ладно. Хорошо. ( Убегает, как безумный, рвет на себе волосы по пути к столу который стоит у авансцены справа, где будет разыгрывать следующую картину ). О! О! О! Как мне избавиться от этого парня? Какой же я несчастный! Как, как мне избавиться от этого чертова парня?

ДЮМА ( спускается по правой лестнице, тогда как свет, падающий на МЕРСЕДЕС, начинает меркнуть ). Вот так начинает формироваться план по устранению Эдмона Дантеса.

МЕРСЕДЕС ( падающий на нее свет все меркнет ). Что со светом? Почему темнеет? Это солнечное затмение?

3

План формируется

( МАКЕ сидит за столом справа, пьет, когда ДЮМА добирается до подножия лестницы ).

ДЮМА. Я вижу, этот молодой Эдмон Дантес собирается жениться на твоей кузине Мерседес.

МАКЕ. Да.

ДЮМА. Ты, должно быть, очень за нее счастлив.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Граф Монте-Кристо в замке Иф / Count of Monte-Cristo in the Chateau D’If»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Граф Монте-Кристо в замке Иф / Count of Monte-Cristo in the Chateau D’If» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Граф Монте-Кристо в замке Иф / Count of Monte-Cristo in the Chateau D’If»

Обсуждение, отзывы о книге «Граф Монте-Кристо в замке Иф / Count of Monte-Cristo in the Chateau D’If» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x