Десятки сотен наших воинов
Домой уж больше не вернутся,
А на съеденье коршунам пойдут.
Что делать мне? Бежать?
Бофор оплошность не простит
И лично горло перережет,
Нельзя мне в Англию вернуться.
Кто защитит и примет?
Если во Франции останусь,
Ришмон на дереве повесит.
Если в Бургундию сбегу…
Воюет с Глостером Филипп,
Ему могу я пригодиться.
Может, захочет он узнать
О слабостях надменного врага?
Что ж, решено, бегу к Филиппу, но
Часто изменчива удача, вдруг
Всё же Ришмону улыбнётся?
На всякий случай задержусь.
На сцене появляется граф Солсбери со своим отрядом.
Граф Солсбери
Я вашу рать ценю превыше,
Чем многотысячное войско!
Взгляните на врагов, друзья.
Готовы ли предателям напомнить,
Как мы могучи и отважны?
Вперёд! Бессмертие нас ждёт!
Нападают на врага.
Граф Ратленд
( в сторону )
Граф Солсбери ударил в тыл!
Надежда на успех угасла, чую,
Пропитан страхом даже воздух.
Не нападают на врага бретонцы,
Теперь их помыслы о бегстве.
Начнётся паника сейчас. Бежать!
Бежать я должен без оглядки,
Чтобы не встретиться со смертью.
Всех нас паромщик ожидает,
Который через Стикс переправляет
Погибших в мир иной, но я,
Я жить хочу, и не увидит
Меня Эребов сын сегодня.
Убегает.
Вскоре и бретонцы начинают бежать с поля битвы.
Граф Ришмон
Куда?! Стоять, предатели, стоять!
Вы подлые мерзавцы и ублюдки
Нельзя назвать вас по-другому.
Вас будут проклинать за то,
Что я остался умирать,
А вы сбежали, меня бросив.
Граф Солсбери
Ты славно бился, граф Ришмон,
И заслужил пощаду. Уходи.
Граф Ришмон
Границ не знает твоя милость,
Я навсегда её запомню.
Свои деяния направлю,
Чтобы прощенье заслужить
И верным другом тебе стать.
Уходит.
Занавес закрывается.
На сцену входит Ангерран Монстреле .
Ангерран Монстреле
Сбежал Ратленд, ибо мерзавец
Живёт на свете долго, а герой
Всегда мир покидает рано,
В самом расцвете сил.
Но взглянем на другого негодяя.
На сцену выходит епископ Винчестерский.
Епископ Винчестерский
Решил Бофор созвать парламент,
Желая денег получить, однако,
Узнав от шпиона, что ему
От Солсбери грозит опасность,
Спастись пытаясь, план задумал:
С Дофином провести переговоры
О мирном договоре, после
На заседании парламента сказать,
Что Англия не в силах
Вести во Франции войну.
Он возмущений ожидал и знал,
Сенаторы на это не пойдут,
Позорный мир отвергнут
И Солсбери туда отправят.
Надеялся он время получить,
Чтоб подготовиться к борьбе
С врагом своим надменным.
Уходят.
Занавес открывается.
Лондон. Заседание парламента.
На сцене сенаторы, епископ Винчестерский, архиепископ Кентерберийский, граф Солсбери, сенатор Джон .
Епископ Винчестерский
Собрал вас в этот день,
Чтобы решить проблему королевства.
Мы бремя тяжкое несём,
Войной оно зовётся. Мне
Из Франции вручили донесенье
От графа Уорика, он пишет,
Что был разбит Дофином
Недалеко от Монтаржи
И герцог Глостер, уже знайте,
В походе неудачу потерпел,
С Бургундцем нас рассорил.
Как ни печально говорить,
Но это не конец напастей,
Которым Англия подверглась. Я
Отправил войско для осады
Мон-Сен-Мишель, однако
Вновь нас беда настигла.
Казна пуста, нет денег,
Чтобы оплачивать войну.
Один лишь вижу выход —
Мир заключить с дофином,
Вот на каких условьях:
Кале, Нормандию себе оставим,
Ему вернём всё остальное,
Признаем незаконным договор
Подписанный в Труа монархом,
И выдадим Дофину Изабеллу.
Произносить слова мне горько,
Но выбора иного нет, не можем
Войну с французами продолжить.
С печальной участью смиримся,
То воля Божья лорды.
Среди сенаторов раздаётся ропот.
Первый сенатор
Уж лучше смерть, чем мир позорный!
Второй сенатор
Во сне одержит враг победу!
Третий сенатор
О графе Солсбери забыли?!
О подвигах его великих?!
Его во Францию отправим,
И с малым войском победив,
Дофина он посадит в клетку
И в Лондон привезёт!
Сенатор Джон
Читать дальше