Коллектив авторов - Либретто опер
Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов - Либретто опер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Либретто опер
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Либретто опер: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Либретто опер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Либретто опер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Либретто опер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Страстно полюбив Марию, Вильям спросил её, любим ли он. Но надменно «нет» она сказала. «И это „нет" в ушах моих досель ещё звучит как злобный, адский хохот!» Тайный голос подсказал Вильяму страшную клятву: от руки его погибнет каждый, кто захочет Марию назвать своей. Выполняя эту клятву, повинуясь тайному голосу, живущему в его душе, Вильям убил двух женихов Марии. Вот и сейчас в его воображении возникают эти призраки. Следуя их немому приказанию, Вильям покидает таверну, чтобы в поединке у Чёрного камня убить Дугласа, Картина вторая. Пустынное место у Чёрного камня. Тускло светит месяц. Здесь, у памятника убитым женихам Марии —
Дункану и Макдональду, ждёт Вильям своего врага. Появляется Дуглас. С удивлением узнаёт он в Вильяме незнакомца, который спас его в лесу от разбойников. Вильям объясняет свой поступок: он видел, что на графа напали сразу трое и бой был слишком неравен. Теперь же он, отвергнув предложенную Дугласом дружбу, намерен убить его. Однако после недолгой схватки Вильям падает. «…Я был сперва тебе обязан жизнью, теперь ты мне. Мы, кажется, сквитались!» — великодушно говорит
Дуглас раненому Вильяму, оставляя его.
Очнувшись, Вильям видит призрак мужчины, повелевающего убить Марию. Одержимый навязчивой мыслью, Ратклиф убегает.
Завывание ветра, раскаты грома и адский хохот ведьм несутся ему вслед.
Действие третье. В подвенечном наряде ждёт Мария Дугласа в своей спальне. Смутные недобрые предчувствия тревожат её.
Старая кормилица Маргарета рассказывает Марии историю её матери, красавицы Бетти. Бетти и Эдвард Ратклиф, отец Вильяма, любили друг друга. Однажды, сидя под окном, Бетти запела старую песню, которой её выучила Маргарета: «Зачем твой меч в крови, Эдвард?» Неожиданно появившись у неё в комнате, Эдвард продолжил песню: «Свою я милую убил, она была так прекрасна!» Испуг Бетти был так велик, что она не захотела больше видеть своего возлюбленного и вышла замуж за отца
Марии. Вслед за тем женился и Эдвард, но не мог забыть своей Бетти. Шло время. Однажды, увидев Эдварда под своими окнами, Бетти простёрла к нему руки. Это видел её супруг, Мак-Грегор. Под утро Эдварда нашли бездыханным. Бетти же спустя три дня сошла в могилу. С тех пор окровавленная тень Эдварда всюду преследует Маргарету. «Вот он, Эдвард!» — в страхе указывает она вдруг на дверь. В комнату входит Вильям Ратклиф. Его окровавленная рана вызывает у Марии и ужас, и состраданье. «Ты — Эдвард Ратклиф, а я, я — Бетти», — восклицает она, находясь под впечатлением только что услышанного рассказа и теряет рассудок. С нежными словами обращается Мария к Ратклифу, перевязывая его рану. Неожиданно раздаётся песня Маргареты: «Зачем в крови твой меч, Эдвард? Свою я милую убил, она так прекрасна была!» Зловещая песня выводит
Вильяма из сладкого оцепенения. Он вспоминает о своём кровавом долге, ради которого пришёл. Со словами: «Никто не будет обладать тобой!» — Вильям закалывает Марию. Вбежавший на помощь Мак-Грегор также падает от руки Ратклифа. Призывая к себе свою любимую, свою Марию, Вильям закалывает себя.
Вбежавшим Дугласу, гостям и слугам Маргарета открывает тайну: Мак-Греrop когда-то убил Эдварда Ратклифа. И вот теперь – расплата за некогда свершённое злодеяние.
Собравшиеся с ужасом смотрят на жертвы злого рока.
Виндзорские проказницы
Опера в трёх действиях
Либретто Розенталя
Действующие лица
Сэр Джон Фальстаф (бас)
Флут, мещанин (баритон)
Рейх, мещанин (баритон)
Фентон (тенор)
Шперлих (тенор)
Доктор Кайюс (бас)
Госпожа Флут (сопрано)
Госпожа Рейх (меццо-сопрано)
Анна, её дочь (сопрано)
Действие происходят в Виндзоре (Англия) в начале XVII века.
Действие первое. Картина первая. Двор между домами мещан Флута и Рейха. Соседка Флут и соседка Рейх читают письма сэра Фальстафа: он изъясняется обеим в любви в одних и тех же выражениях. Кумушки собираются наказать старого греховодника. Входят их мужья. Около Рейха увиваются два жениха его дочери Анны: помещик Шперлих и доктор Кайюс. Рейх наметил в мужья своей дочери богатого Шперлиха и грубо отказывает в предложении бедняку Фентону, третьему претенденту.
Картина вторая. Комната в доме Флута. Кумушка Флут ожидает Фальстафа и обдумывает план мщения. Её поддерживает в её решимости кумушка Рейх. Входит Фальстаф; кумушка Рейх прячется. Фальстаф любезничает с миссис Флут, но внезапно слышит стук и прячется за ширмой. Мисссис Рейх сообщает, что сам Флут слышал о том, что в доме его жены прячется любовник, и идёт сюда с мечом. Фальстаф умоляет спрятать его; женщины упаковывают его в корзину с грязным бельём и велят слугам выбросить всё содержимое в пруд. Появляется ревнивец Флут с соседями, собираясь уличить жену. Весь дом перерыт, но ничего не найдено. Жена играет роль оскорблённой невинности, а вся толпа накидывается на мужа с упрёками:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Либретто опер»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Либретто опер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Либретто опер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.