Эгон Раннет - Пьесы

Здесь есть возможность читать онлайн «Эгон Раннет - Пьесы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1983, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пьесы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пьесы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник пьес известного эстонского прозаика и драматурга Эгона Раннета вошли его драматические произведения, получившие широкое признание советских зрителей: «Блудный сын», «Браконьеры», «Криминальное танго» и весьма порядочные люди» и др., широко поставленные на сценах театров Прибалтики, а также Москвы и других городов Советского Союза. Писатель обращается к глубоким нравственным проблемам, к вопросам социального и этического становления характера советского человека. В книгу включены также его пьесы «Гуси», «Совесть» и др. Сборник сопровождается статьей А. Солодовникова о творчестве писателя.

Пьесы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пьесы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С у п е р б о й. Плиз, милорды… (Предлагает всем жевательную резинку.) Американская. Жуйте на здоровье! Говорят, делает умным и смелым…

Ю к и. По тебе что-то незаметно, чтоб ума прибавилось.

С у п е р б о й. Здесь, в комнате, жужжит несносная навозная муха… Я, кажется, скоро прихлопну ее. (Лилии.) Миледи, сегодня я сорву цветок вашей невинности, но джентльменом все-таки останусь… Ваш убыток — слово! — покрою солидной монетой. Факт.

Л и л и я (взглядом успокаивает Юки) . Какой вы пошляк.

С у п е р б о й. Я? Что ты, цветочек, мелешь?

Ф и л о с о ф. Что такое пошлость?

Л и л и я. Яд.

Ф и л о с о ф. Дорогое дитя, мы должны вкусить всех плодов от древа познания добра и зла. В том числе и ядовитых, ибо только так мы поймем, что они ядовитые.

Л и л и я. Ценой отравления? Ценой развращения?

Ф и л о с о ф. Ах, какая пошлость… Поймите, девушка: только тогда бесследно исчезнет развращенность как понятие, когда все вокруг будут развращены до мозга костей…

С у п е р б о й. Слышала, детка? А теперь дай как следует лапку… Меня зовут Супербой. Как в Америке.

Ф и л о с о ф. В Америке таких, как он, называют гориллами.

С у п е р б о й. Босс…

Ф и л о с о ф. В чем дело? (Пауза.) Обиделся?.. Отвечай, Супербой!

С у п е р б о й. Нет, босс, не обиделся. На тебя я никогда не обижаюсь. Честное слово! (С любопытством озирается вокруг.) У тебя, Янус, мировая хата! Изысканно живете… Как в ресторане… картины… Ух, какая мощная мазня! Это что — человек? Так бы и я сумел… Гляди-ка, тут один пингвинчик всю скорлупку с себя сбросил. Иди взгляни, босс… У твоих предков губа не дура, Янус.

Ф и л о с о ф. Это, кажется… постой, ну, как его…

Я н у с. Вийральт. Лежащая девушка. Голая. Это называется «ню» или «акт».

Ф и л о с о ф. Ну, разумеется, Вийральт.

С е к с - б о м б а. Значит, он сперва заставляет голых женщин ложиться, а потом рисует или, как это называется… «актирует»? Интересно!

Пауза.

Ф и л о с о ф (Янусу) . Твои родители укатили на машине в деревню? Так, так… А ты не забыл, что послезавтра утром понадобишься мне с машиной? Запомни: поедешь туда один.

Я н у с. Не забыл. Старики вернутся завтра к обеду.

С у п е р б о й. Значит, можно располагаться. Факт!

Л и л и я. Расскажи, Мари, как ты живешь? Где работаешь? Мари!..

С у п е р б о й. Мари умерла, да здравствует моя дорогая Мурка! (Обнимает и целует девушку, насвистывая ей «Свадебный марш» Мендельсона.)

М у р к а. Я живу хорошо…

Л и л и я. Почему они называют тебя Муркой?

С у п е р б о й. Она усердно служит. Умеет давать лапку. Умница, Мурка!

Л и л и я. Значит, правда, что приобретаешь профессию? Не ожидала от тебя!

С е к с - б о м б а. Намекаешь? Если вздумаешь читать мораль, живого места на тебе не оставлю. Запомни: работа — все, что кормит. А мы едим только булочки и пирожные. Так что не советую оскорблять.

С у п е р б о й. Понятно? Босс! Мне что, построить этих сосунков или раздать им так?

Ф и л о с о ф. Можно так. Сегодня я праздную день появления на свет моего лучшего друга.

Супербой разгружает рюкзак — на столе появляются бутылок десять коньяка, ликера, вина, шоколад в плитках и коробках, различные консервы; в завершение всего Супербой высыпает на стол гору конфет.

Вроде как помощь Соединенных Штатов малоразвитым странам.

С у п е р б о й. Только оружия не хватает…

Ф и л о с о ф (к Юки, который зло разглядывает его) . Ты чем-то недоволен, дорогой Юки? Выкладывай. Смело!

Ю к и. Ломаю голову, как вытащить Януса из этого твоего преступного содружества.

Ф и л о с о ф (вкрадчиво) . Пожалуйста, извинись перед содружеством! Я прошу тебя!

Ю к и. Не считаю нужным.

Супербой смотрит на Философа — тот едва заметно кивает, затем подходит к Юки, левой рукой молниеносно бьет в лицо, а правой одновременно наносит резкий удар снизу в диафрагму.

Ф и л о с о ф. Перестань.

Супербой стоит над упавшим Юки. Все застыли на своих местах, напуганные зверским выпадом Супербоя. Супербой, победоносно поглядывая вокруг, делает шаг, и в ту же секунду Юки левой ногой захватывает ногу Супербоя, а правой изо всех сил ударяет его по голени. Тот, взревев от боли, падает. Хочет вскочить, но снова падает и, схватившись за ногу, тихо стонет. Юки, шатаясь, встает.

Ю к и. Если ты, суперподонок, еще раз подойдешь ко мне, я переломаю тебе твои ходули! На четыре части!

С у п е р б о й. Получишь нож в спину!..

Ю к и. Я твоих угроз не боюсь.

Ф и л о с о ф. В самом деле — не боишься?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пьесы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пьесы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пьесы»

Обсуждение, отзывы о книге «Пьесы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x