Рурик
Будь боле — и отцом соделайся моим.
В великой ты душе почувствуй глас природы.
Иль тот, кого твои толико чтут народы,
Кто их отец, твоим не стоит сыном быть?
Чтоб гнев неправедный твой вовсе истребить —
Коль мало счастия отечества любезна,
Которого моей рукой закрыта бездна;
Коль мало и самих мне щедрых толь небес,
Стенящей дочери воззри на токи слез,
Которы горестна моей душе отрава:
В ее ты сердце зри мои священны права,
Чтоб ею ты себя со мной соединил.
Вадим
Все кончилось теперь, коль меч ты возвратил.
О небо! Боле сей не требую награды!
(К Рурику.)
Меж нами рушатся все страшные преграды:
Доволен будешь ты, народ, и дочь, и я!
Рурик
О небо! Чем воздам щедроте твоея?
О час, блаженный час! Нечаянна премена!
(К Вадиму.)
Позволь и дочери, и мне объять колена
Героя и отца.
(К Рамиде.)
Ты слез лиешь поток,
Когда престал быть к нам родитель твой жесток!
О ты, награда мне одна за добродетель,
В которой мне любовь граждан твоих свидетель.
Душа души моей! Какой ужасный мрак
Дражайших прелестей затмил прекрасный зрак?
Вадим
(в сторону)
Я боле не могу сносить толь гнусна вида!..
Внемли ты, Рурик, мне, народ и ты, Рамида:
(к Рурику)
Я вижу, власть твоя угодна небесам.
Иное чувство ты гражданей дал сердцам.
Все пало пред тобой: мир любит пресмыкаться;
Но миром таковым могу ли я прельщаться?
(К народу.)
Ты хочешь рабствовать, под скипетром попран!
Нет боле у меня отечества, граждан!
(К Рамиде.)
Ты предана любви и сердцем, и душею —
Итак, и дочери я боле не имею…
Рамида
Постой, родитель мой! Не довершай сих слов...
Постой! мой дух тебя изобличить готов,
Что дочь несчастную напрасно презираешь...
Я знаю то, что ты в сей час предпринимаешь,
И твой великий дух, пред мною весь открыт,
Что должно делать мне, мне ясно говорит.
Исполню я твою ужаснейшую волю
И в нежной младости мою разрушу долю,
Котора для меня сплеталась из цветов.
Когда соделалась порочной та любовь,
Для коей жизнию прельщалась я моею,
Смотри — достойна ль я быть дочерью твоею.
(Заколается.)
Рурик
О исступление, погибельное мне!
Вадим
О радость! Все, что я, исчезнет в сей стране!
О дочь возлюбленна! Кровь истинно геройска!
(К Рурику.)
В средине твоего победоносна войска,
В венце, могущий все у ног твоих ты зреть,—
Что ты против того, кто смеет умереть?
(Заколается.)
Рурик
О рок, о грозный рок! О праведные боги!
За что хотели вы ко мне быть столько строги,
Чтоб смертию меня Рамиды поразить?
Умели в сердце вы меч вечный мне вонзить,
Лиша меня всего и счастья, и отрады!..
За добродетель мне уж в свете нет награды!..
В величии моем лишь только тягость мне!
Страдая, жертвой я быть должен сей стране
И, должности моей стенающий блюститель,
Чтоб быть невольником, быть должен я властитель!
Я буду и себя с пути не совращу,
Где, вам подобен став, вам, боги, отомщу!
Год: 1793
1 На самой площади... — Имеется в виду площадь, где проводилось вече. Княжнин, как и многие русские мыслители XVIII в., полагал, что исконной формой новгородской государственности была республика.
2 Которым готф сражен, дерзнув нам быть врагом. — Готфы (совр. готы) — народ германского происхождения, в III—IV вв. соседствовал со славянами. Здесь, возможно, имеются в виду войны, которые Новгород вел со шведами, также народом германского происхождения. В XVIII в. шведов иногда называли готами (напр., водах М. В. Ломоносова).
3. ..Гонимого царя варяг прияв под кров... — Согласно "Повести временных лет" Рюрик был варягом (норманном).
4 Прелестной властию ... — обольщающая, обманная власть.
5 Почтенный Гостомысл ... — Гостомысл — легендарный новгородский посадник, с именем которого связывается призвание в Новгород варяжских князей.
6 Он сыну дочери своей здесь отдал власть ... — Рюрика считали внуком Гостомысла многие историки XVIII в.: И. Н. Болтин, В. Н. Татищев, М. М. Щербатов. Этому мнению следовала и Екатерина II в своих исторических сочинениях.
7... торжественное войско — торжествующее, одержавшее победу.
8... ты бесстрастна . — Здесь: беспристрастна.