К о н с т а н т и н. Ячмень откликнулся на удобрения. Думаю увеличить посев.
А р т е м К у з ь м и ч. Есть резон. А как клевера?
К о н с т а н т и н. Нынче будем со своими семенами. Не придется рыскать по области.
А р т е м К у з ь м и ч. С землей у тебя, вижу, контакт. Пожалуй, и толковым хозяином станешь. Но что такое земля без рук человеческих?.. Ты людей подбери, так расставь, чтоб душа за каждую культуру болела. Уж если лен, так лен! Пусть он и ночью снится!.. (Сощурил глаза.) А недавно за этих самых людей — ох! — хотел я тебя отстегать. Какие только слова не подбирал. Ладно, что сам спохватился.
К о н с т а н т и н. Не сам. Геннадий Семенович взял меня в оборот.
А р т е м К у з ь м и ч. Выходит, все мои слова от него выслушал?
К о н с т а н т и н. Отстегать, Артем Кузьмич, проще всего. Труднее понять.
А р т е м К у з ь м и ч. А разве я тебя не понимаю?
К о н с т а н т и н. Вот вы говорите, что и ваши сверстники на хуторах не сидят сложа руки. Верно. Честь им и хвала. Но если серьезно говорить о нынешнем хозяйстве, то скажите, на кого мне надеяться? На кого опереться?
А р т е м К у з ь м и ч. Тяжело мне, Константин, видеть, как умирают дедовские деревеньки.
К о н с т а н т и н. Состаримся мы, и наши села для внуков будут дедовскими.
А р т е м К у з ь м и ч. Залужье, Пестово, Елань — все это древние русские селенья. У каждого своя история. И как-то мне не по себе, что их не будет… (Помолчал.) Недавно я был в одном, выморочном. Там, где стояли избы, — ямы. Крапива, бурьян. Ржавые серпы, косы. И напомнило мне это старые солдатские окопы. И подумал я: тут и там стояли до конца. Сколько люди из этих деревень давали стране хлеба, мяса, овощей. А ведь сами голодали.
К о н с т а н т и н. Вот и надо, чтоб они жили хорошо! Скорее поселить в новые дома! Не на отшибе — в бригадных селах! Чтоб не чувствовали себя забытыми!
А р т е м К у з ь м и ч. А?.. Пожалуй, ты и прав… Пожалуй…
К о н с т а н т и н. Артем Кузьмич, мы должны это сделать как можно скорее. Иначе потеряем молодежь!
А р т е м К у з ь м и ч. Ты… вообще-то правильно… на своих сверстников делаешь упор. Мы хоть еще и копошимся, но…
В кабинет входит бочком Т и м о ф е й.
Ты что, Тимофей?
Т и м о ф е й. Зашел спросить… свериться… как у него здоровье-то? (Крутит в руках фуражку.)
А р т е м К у з ь м и ч. А что ты меня спрашиваешь? Разве тебя самого к сыну не пускают?
Т и м о ф е й. Пускают. Только что был. Да, может, врач-то не всю правду мне говорит. (После паузы.) Будет жить?
А р т е м К у з ь м и ч. Будет ли жить?
Т и м о ф е й. Да.
А р т е м К у з ь м и ч. Эх, Тимофей, Тимофей… Лихой ты мужик! Геройский, можно сказать. В орденах с войны вернулся. Жизнь защищал. А вот оберегать эту жизнь ежедневно, ежечасно, заботиться о ней… не можешь.
Тимофей молчит.
Ты думаешь, только сына покалечил? А жену?.. (Снял очки и прошелся по кабинету.) Вот родится на свет человек. Счастливый, всему радуется — солнцу, птицам. И может прожить жизнь вольно, радостно, как птица!.. Но соединит свою судьбу с другим, в котором никакого душевного понимания не встретит, который камнем тяжелым повиснет на шее, — и уже не будет ни солнца, ни птиц! Ничего не будет!
Т и м о ф е й. Я уже сказал… все. Теперь все.
А р т е м К у з ь м и ч. Не первый раз обещаешь.
Т и м о ф е й. Теперь точка!
А р т е м К у з ь м и ч. Аль научило?
Т и м о ф е й. Не надо ли какого хирурга-специалиста? Я бы живо в райбольницу слетал.
А р т е м К у з ь м и ч. Нине Дмитриевне лучше знать, надо или не надо.
Тимофей хочет уйти.
Ты куда?
Т и м о ф е й. Да пойду.
А р т е м К у з ь м и ч. Посиди. Скоро Нина Дмитриевна должна ко мне зайти. Сам от нее все услышишь.
Тимофей садится в сторонку. В кабинет входит Е ф р о с и н ь я.
Е ф р о с и н ь я. Вижу, огонь в кабинете. Дай, думаю, загляну, а то ведь завтра ни за что не поймаешь. (Протягивает Артему Кузьмичу бумажку.)
А р т е м К у з ь м и ч. Что это?
Е ф р о с и н ь я. На подпись.
Следом за Ефросиньей входит М а к с и м. Он в шоферской одежде.
М а к с и м. Артем Кузьмич, просили зайти?.. (Увидел мать.) А ты чего тут?
Е ф р о с и н ь я. Да вот…
А р т е м К у з ь м и ч. Почему сегодня машины пришли поздно?
М а к с и м. Да тросы — будь они неладны! — два раза в пути лопались.
А р т е м К у з ь м и ч. Тросы?
М а к с и м. Ну!
А р т е м К у з ь м и ч. Вот. Цыгана-то того и вспомнишь.
М а к с и м. Не держат — и все!
А р т е м К у з ь м и ч. Еще и пожалею, что не променял кобылу.
М а к с и м. Завтра хоть отменяй рейс! Невозможно с этими обрывками по нашим колдобинам ездить!
Читать дальше