• Пожаловаться

Екатерина Ткачева: Русский бог

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Ткачева: Русский бог» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Русский бог: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русский бог»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Екатерина Ткачева: другие книги автора


Кто написал Русский бог? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Русский бог — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русский бог», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ФЕДОРОВНА И зачем все в Италию прут? Тут у нас и сад, и огород. Живи не хочу.

МАРИЯ ИВАНОВНА Юленька, как же в Италию? Я поверить не могу. Далеко ведь это? И к чему? Там, поди, одни итальянцы. Как с ними разговаривать — не поймешь. Я тут, бывает, сериал смотрю, так то с переводом. А без этого я бы и слова не разобрала.

ЮЛЯ Мама, не смеши меня, язык можно выучить за неделю.

МАРИЯ ИВАНОВНА Батюшки! За неделю!

СОСЕДКА Так он, что же, итальянец?

Все смеются.

ЭНДРЮ Мне определенно нравится эта бабуля.

СОСЕДКА А коли итальянец, вот, что я тебе скажу. Улетаешь отсюда — улетай, никто тебя не держит. Только прихвати с собой мою кошку — Настюшу — она у меня итальянской породы, чистокровная итальянка. Она и мяукает по-итальянски, так, что ни один кот ее не понимает. Вот и увези ее с собой, к ней на родину. А чтоб ей не скучно было, так возьми уж заодно и меня, тяжесть небольшая. Я уж свой век тогда там доживу, за морями. Пристроишь меня там хоть уборщицей. А если и не работая, нам с Настюшей много ли надо? Ну как? Согласен, что ли, итальянец?

ЭНДРЮ (Смеется.) Нет, бабушка, вы уж извините, бабуся, в другой раз.

СОСЕДКА Так и знала. Я ведь это для проверки. Теперь ясно, остерегайтесь его, люди добрые, хоть он человек, хоть черт инопланетный, злой дух из него исходит, злая аура. Добра от него не будет, помяните мое слово.

МАРИЯ ИВАНОВНА Тихо ты, как не стыдно, о моем госте…

СОСЕДКА Я не удивлюсь, если у вашего гостя шкура наружу вылезет, побегу лучше, пока он меня не околдовал совсем, чуть было не поддалась искушению, тьфу, тьфу ! (Поднимается, чтобы уйти.)

ЭНДРЮ Подождите, бабуля. Я ее обидел? Ну, хотите я вам подарок вышлю? Вы мне адрес оставьте, я вам вискас пришлю для кошки.

МАРИЯ ИВАНОВНА Верно, куда побежала? Сиди, голубушка, на обиженных-то воду возят. (Усаживает соседку обратно.)

СОСЕДКА Ладно уж. Раз подарками откупиться хочешь — валяй. У меня вот, кстати, шапка на зиму штопаная, если уж о подарках. Да и пальтишко не ахти, кстати.

ЭНДРЮ (Смеется.) Слышь, Джули, я прикалываюсь, как ты тут росла, на грядках, среди… среди огурцов и помидоров! И сама вымахала этакой кукурузиной! Не, такой девчонки больше ни у кого нет! Это же сверхэкзотика — девушка с грядки. Всем своим расскажу — они валяться будут! Ни у кого такой нет!

ЮЛЯ Эндрю, милый, я думаю, что не стоит.

ЭНДРЮ Ты что, Джули, обзавидуются все!

МАРИЯ ИВАНОВНА А почему Джули?

ЮЛЯ Все равно что Юля.

МАРИЯ ИВАНОВНА Господи, сделали-то что из тебя! Бывало, при дет из школы, воды принесет и за уроки. А теперь…

ФЕДОРОВНА Теперь размалеванная, как матрешка.

ДАНИИЛ ПАВЛОВИЧ Не хочу учиться, хочу в Италию.

ЮЛЯ Эндрю, нас здесь не поняли.

МАРИЯ ИВАНОВНА А вечером пойдет корову подоит, молоко…

ЮЛЯ Мама!

ЭНДРЮ Любовь моя, ты доила корову?! Я встречаюсь с дояркой? Ну, вообще! Ну, романтика! Это супер, Джули!

ЮЛЯ Мама!

МАРИЯ ИВАНОВНА Простите, Эндрю, я, может, что не так сказала, дернул черт за язык. Я бывает, разойдусь и остановиться не могу, — так все наружу и лезет.

ЮЛЯ Эндрю, мне страшно неудобно.

ЭНДРЮ Бэби, страшно не это. Страшно жить среди коров и тракторов, когда повсюду компьютеры.

ЮЛЯ Деревня — она везде деревня.

ЭНДРЮ В этот домик дунешь — он развалится. Дождь пойдет, — кабачки сгниют, — живи себе на хлебе и воде. Сматывайся в Италию, малыш!

ДАНИИЛ ПАВЛОВИЧ Рассуждают. Вот они какие, рассуждают. Уедешь, а мать? На Юрку-вредителя оставишь?

ЮРКА Ну ты! Получишь за вредителя! А ты за кабачки. Расскажи своему африканцу, что русский мужик по пьяни вытворяет.

ЭНДРЮ А то я не знаю. Только это и умеете.

ФЕДОРОВНА Дурь безграничная, — такого наворотит!

ДАНИИЛ ПАВЛОВИЧ У них в Италии все трезвенники. А если кто пьяный, — к нему сразу полисмен с винтовкой. (Указывает на Эндрю.) Вот он, скажем, пьяный, сидит в Колизее, а я полисмен. Я к нему подхожу: «Здравия желаю, товарищ алкоголик!»

ЭНДРЮ Салют менту.

ДАНИИЛ ПАВЛОВИЧ Что вы изволили пить?

ЭНДРЮ Грейпфрутовый сок.

ДАНИИЛ ПАВЛОВИЧ Соблаговолите дыхнуть.

Эндрю вынимает из кармана пачку долларов и протягивает ее Даниилу Павловичу.

Зачем вы лжете, дон Хуан Карлос? Вы пили не сок, вы пили фанту. И уходит. Цивилизация.

НИНКА Чтой-то? Доллары?

ДАНИИЛ ПАВЛОВИЧ Нет, это беляши с картохой.

ФЕДОРОВНА Дайте хоть глянуть. Ни в жизни не видела.

ЭНДРЮ Пожалуйста. Джули, дай им подержать.

ЮЛЯ (Берет пачку.) Зелененькие вы мои. Они мне, господа, как дети. Люблю их, маленьких.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русский бог»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русский бог» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Ткачева
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Ткачева
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Ткачева
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Ткачева
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Екатерина Ткачева
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Юлия Ткачёва
Отзывы о книге «Русский бог»

Обсуждение, отзывы о книге «Русский бог» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.