Фелисьен Марсо - Яйцо

Здесь есть возможность читать онлайн «Фелисьен Марсо - Яйцо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1989, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Яйцо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Яйцо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Главный персонаж комедии Ф. Марсо – мелкий служащий Эмиль Мажис. Он страдает поначалу от своего унизительного положения в обществе, не знает, как добиться успеха в этом гладком, внешне отполированном, как поверхность яйца, буржуазном мире, в который он хочет войти и не знает как. Он чувствует себя как бы «вне игры» и решает, чтобы войти в эту «игру», «разбить яйцо», то есть преступить моральные нормы и принципы Автор использует форму сатирического, гротескного фарса. Это фактически традиционная история о «воспитании чувств», введенная в рамки драматического действия.

Яйцо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Яйцо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мажис. Нет, но, видимо, сейчас узнаю.

Жюстина. Он смылся. Просто так. Не предупредив. Пока я говорила, он встал, я думала, он хочет мне ответить. Как бы не так. Его и след простыл.

Мать (замогильным голосом). Как корова языком слизнула.

Жюстина (Мажису). Смешно? У меня несчастье, а ты?

Мажис. Я-то тут при чем? Другого найдешь.

Жюстина. Ты, Эмиль, бессердечный.

Мажис. Но если этот парень…

Мать и Жюстина (вместе, свирепо). Еще чего! Он обещал. Должен сдержать.

Жюстина. Обещал он или нет?

Мать. Проходимец.

Мажис. Правильно! Зачем тебе выходить за проходимца?

Жюстина. За какого проходимца?

Мажис. Ну в конце концов, что за счастье тебя ждет с человеком, который…

Жюстина. Плевала я на счастье. Я хочу, чтоб он на мне женился.

Мажис. Хорошо. (Встает.)

Жюстина толкает его обратно на место.

Жюстина. Ты мужчина или нет?

Мажис. Хм.

Жюстина. Значит, должен заставить уважать свою сестру.

Мажис. Так ведь он же тебя не оскорбил?

Мать. Ах не оскорбил? Тебе, значит, этого мало?

Мажис. Какое же это оскорбление?

Мать. О, если бы жив был твой отец!

Мажис. Ну и что бы он сделал, мой папаша?

Мать. Он бы притащил его сюда за шиворот.

Жюстина. Ты – мужчина в семье. Ты его найдешь. Он обещал. Ты должен потребовать, чтобы он сдержал свое обещание.

Мажис. А если он не хочет?

Жюстина. Тебе придется его заставить.

Мажис. Как?

Жюстина. Эта размазня еще делает вид, что он мужчина.

Мажис. Ты свои идиотские намеки оставь при себе. Не снимать же мне штаны в конце концов!

Жюстина. Хамло!

Мажис. Кто? Я?… А если он тебя потом обманет?

Жюстина. Сама разберусь.

Мажис. Это уж точно.

Жюстина. Завтра, слышишь меня? С завтрашнего дня ты будешь караулить его у выхода из банка.

Мажис. Хорошо. (Хочет встать.)

Жюстина опять сажает его на стул.

Жюстина. Обещаешь?

Мажис. Обещаю. (Встает, поворачиваясь к залу и беспомощно разводя руками. Потом, озаренный спасительной идеей, оборачивается.) Но ведь он выходит из банка на Итальянском бульваре в шесть часов, а я кончаю в шесть на улице Баллю. Как же мне его поймать?

Жюстина. Отпросишься и выйдешь пораньше.

Мажис (в зал). У нее на все ответ найдется, ничего не скажешь.

Обе женщины выходят. Мажис прогуливается взад и вперед по сцене, демонстрируя свою беспомощность и раздражение. Появляется Гюстав, держа в руках шляпу и портфель.

Ба, кого я вижу?! Гюстав!

Гюстав. Надо же! Здравствуй, Эмиль. Как дела? Все хорошо? А у Риве?

Мажис. Все нормально.

Гюстав. По-моему, приличная работа.

Мажис. Ну конечно.

Гюстав. Ты извини, я бы с удовольствием пригласил тебя куда-нибудь, но сейчас я очень спешу.

Мажис. Понимаешь, мне с тобой надо поговорить.

Гюстав. Вон что! (Пауза.) Это тебя Жюстина подослала?

Мажис. Да.

Гюстав. Хм… Понимаешь, меня ждут. Идем со мной, а? Ты все поймешь. (Берет Мажиса под руку и увлекает его в кафе.)

Тут же к ним подходит гарсон.

Гюстав (гарсону). Привет, Жюль! Как дела?

Гарсон. День добрый, господа! (Выкатывает круглый столик.)

Гюстав, потирая руки, садится. Мажис тоже присаживается.

Гюстав. Послушай…

Но слева входит Жоржетта, очаровательная юная особа с гордым выражением лица. Гюстав ей навстречу привстает.

Дорогая, это один из моих друзей, Эмиль. Мадемуазель Блоссар. Жоржетта… Жюль! Жюль! Живенько! Что ты будешь, дорогая?

Гюстав и Жоржетта садятся. Гюстав не сводит с нее глаз. Гладит ее руки. Мажис выходит к рампе.

Мажис (в зал). «Ты все поймешь». Как не понять. Я думал о Жюстине. И смотрел на эту Жоржетту. Я понимал, все понимал. И неожиданно открывал для себя массу вещей. Существуют на свете, стало быть, такие девушки, чистые, как прозрачный графин. (Взглянув на Гюстава.) Но посмотрите только на этого юношу, он ведь так был похож на телка…

Гюстав (Жоржетте). Много работы сегодня было, – да, дорогая? У тебя утомленный вид. Нет? Или мне так кажется?

Мажис. Какой заботливый, у него прямо на лбу это написано. (Садится рядом с ним.)

Гюстав (Мажису, восхищенно). Она живет в Курбевуа, представляешь?

Мажис. Это замечательно.

Гюстав. А работает в «Труа Картье». В их рекламном агентстве.

Мажис. Чудесно.

Гюстав (вставая). Ну, дорогой Эмиль, очень рад был тебя повидать.

Мажис. Но мне надо было тебе кое-что сказать.

Гюстав. Понимаешь, я должен проводить Жоржетту. В Курбевуа.

Жоржетта. Ничего, ничего. Раз твоему другу надо с тобой поговорить… У меня еще есть тут одно дело. Я зайду за тобой. Через десять минут. Вы управитесь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Яйцо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Яйцо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Яйцо»

Обсуждение, отзывы о книге «Яйцо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x