Иван Кычаков - Гонцы весны

Здесь есть возможность читать онлайн «Иван Кычаков - Гонцы весны» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1980, Издательство: Советский писатель, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гонцы весны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гонцы весны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Писателя Ивана Кычакова (1921—1971) читатель знает по его пьесам и повестям о В. И. Ленине: «Невский лед», «Снег и ветер», «Тринадцать», «Слепая птица».
В сборник пьес «Гонцы весны» вошли пьесы: «Минькино счастье», «Невский лед», «Гонцы весны», «От Разлива — к разливу». И в пьесах И. Кычаков остается верен своей революционной, ленинской тематике. Он рисует образ молодого В. И. Ленина. Рядом с ним в Сибири, в ссылке, Н. К. Крупская, Ванеев, Кржижановский, Бабушкин. В. И. Ленин собирает около себя единомышленников, терпеливо, упорно ведет революционную борьбу, несмотря на суровые условия ссылки, строгий надзор («Гонцы весны», «Минькино счастье»).
Заточенный в тюрьму В. И. Ленин не сломлен, не пал духом, он анализирует, где же в работе были допущены ошибки, почему он и многие его товарищи оказались в тюрьме. На допросах В. И. Ленин ведет спор со своими идеологическими противниками («Невский лед»).
«От Разлива — к разливу» — пьеса о последних днях пребывания в Разливе.

Гонцы весны — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гонцы весны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Г о р и н. Та-ак, значит, воюешь?!

К у з ь м и н. Не отступлюсь. Ни в жисть! А помнишь, Матвейка, как мы с тобой на покосе к девкам в шалаши лазили? Помнишь, как на льду из-за Нюрки носы друг другу красили? (Хохочет.) Уплыло времечко, уплыло…

Г о р и н. Не вернешь.

К у з ь м и н. Ну, а теперь как живешь? Ушел из села, избенку свою бросил, как в воду канул.

Г о р и н. Во-он мост строю. (Показывает.)

К у з ь м и н. И домой не тянет? Чудной ты мужик, Матвей. Каким сызмальства был, таким и ходишь.

Г о р и н. Сызмальства меня пастушонком ветра да дожди секли. Потом твой батя ребра считал. Не помнишь?

К у з ь м и н. Да уж досталось нам с тобой от бати.

Г о р и н. Небось запахал мою кормилицу?

К у з ь м и н. За Кривым бродом запахал. Да и что ей без борозды лежать. Тоскует земля.

Г о р и н. Тоскует.

К у з ь м и н. А коли вернешься, может, и отдаст.

Г о р и н. Пни да коренья отдаст.

К у з ь м и н. Это верно… Эх, вырвать бы мне у батьки свою половину. Я бы тебя, Матвей, к себе взял. (Пауза.) Лизка-то твоя совсем девкой стала. Видел ее.

Г о р и н. Лизка… Горько мне с ней.

К у з ь м и н. Да ты што? (Пауза.) Парень-то не обижает?

Г о р и н. Ее не обидишь. Характер-то материн.

К у з ь м и н. Оно конешно… (Вглядываясь.) Да ты, никак, избитый? Вон и ссадина на лбу.

Горин молчит.

Та-ак… Десятник, што ль?

Горин вдруг схватил топор.

Стой! Что ты, Матвейка! Брось… По совести скажу: я ведь батю тоже хотел… А каторга? Да ну ее к ляду! Пойдем выпьем.

Г о р и н. Что-то делать надо? Что?

К у з ь м и н. Пойдем… У меня на бутылку хватит.

Г о р и н. Нет, Никифор. В другой раз. А сейчас я и без того пьян. Прощевай. (Ловко заткнул топор за пояс и пошел.)

Кузьмин тревожно глядит ему вслед.

З а т е м н е н и е.

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Гостиная в доме Клавдии Гавриловны Поповой. Дверь, ведущая в комнату Ульянова, открыта. Видно, как У л ь я н о в, склонясь над столом, пишет.

Из соседней комнаты долетают звуки чатхана — хакасского музыкального инструмента — и горловое пение.

Ульянов подошел к двери, послушал, с улыбкой покачал головой, подошел к киоту, рассматривает иконы.

В гостиную входит К л а в д и я Г а в р и л о в н а.

К л а в д и я Г а в р и л о в н а (испуганно, шепотом) . Орут? (Прислушалась.) Ишь как хрипит, прости господи…

У л ь я н о в. А мне это не мешает, Клавдия Гавриловна.

К л а в д и я Г а в р и л о в н а. Опять писать будете?

У л ь я н о в. Опять.

К л а в д и я Г а в р и л о в н а. Ну, пишите, пишите.

Ульянов уходит в свою комнату, садится за стол.

И что это за песня такая — ни конца ни края нет… У меня даже голова разболелась. А у вас? (Заметила, что Ульянов не слушает ее.) Вы пишите, пишите. Я не помешаю. (Идет к двери, но тут же возвращается.) Согрешила я, Владимир Ильич… Игорь-то стучит, ну я и открыла. Кто же его знал, что он басурмана приведет… Да вы песню-то не слушайте, пишите… (Снова подходит к двери и снова возвращается.) Не-ет, я ему, Игорю-то, укорот сделаю. Пусть он больше себе такое не позволяет. Виданное ли дело! (Махнула рукой и наконец ушла.)

В окно гостиной влезает Г о р и н.

У л ь я н о в (заметил, тихо подошел, с юмором) . Здравствуйте. (Заглянул в окно.) А тут высоковато.

Г о р и н. Там лестница стоит.

У л ь я н о в. Так сказать, все удобства…

Г о р и н. Вы уж извиняйте…

У л ь я н о в. Так уж и быть…

Г о р и н. Забыл я, как вас зовут.

У л ь я н о в. Владимир Ильич.

Г о р и н. Ильич, значит… У меня дедушку Ильичом величали. С Урала его пригнали. (Пауза.) Вы вот сказали: о себе сам думай. Я и подумал: наточу топор получше да и за все, разом!

У л ь я н о в. И наточили?

Г о р и н. Успел.

У л ь я н о в. С одним расплатитесь, а как же с другими? Ведь их сотни.

Горин молчит.

Нет, Матвей Кузьмич, так мы ничего не добьемся… Мой брат вот так же хотел убить царя и… повешен. Нет, надо идти другим путем.

Г о р и н. Знать бы, каким…

Из соседней комнаты входят И г о р ь и С о я н с чатханом.

И г о р ь. Владимир Ильич, вы только послушайте, это же великолепно! Простите, я не помешал? Здравствуйте, Матвей Кузьмич. Нет, вы только послушайте. Перевод примерно такой…

Зарождаться земля начинала тогда,
Медь начинала твердеть тогда,
Русла в горах пробивали ключи,
Звезды небес загорались в ночи… [6] Сказание «Албынжи» в переводе И. Кычакова. Новосибирское областное издательство, 1951.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гонцы весны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гонцы весны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Иван Бунин
Эльза Вернер - Гонцы весны
Эльза Вернер
Екатерина Шереметьева - Весны гонцы (книга первая)
Екатерина Шереметьева
Фридрих Незнанский - Гонцы смерти
Фридрих Незнанский
Екатерина Шереметьева - Весны гонцы 2
Екатерина Шереметьева
Элизабет Вернер - Гонцы весны
Элизабет Вернер
Иван Бунин - Последняя весна
Иван Бунин
Валентина Кононова - От весны до весны
Валентина Кононова
Отзывы о книге «Гонцы весны»

Обсуждение, отзывы о книге «Гонцы весны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x