Бьернстьерне Бьернсон - Пьесы

Здесь есть возможность читать онлайн «Бьернстьерне Бьернсон - Пьесы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ленинград - Москва, Год выпуска: 1961, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пьесы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пьесы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Драматургия Бьернсона, его деятельность как режиссера и критика явилась, наряду с драматургией Ибсена, основополагающим этапом в развитии норвежского театра. Его пьесы вошли в тот современный репертуар, на основе которого вырастали новые направления в театральном искусстве этой эпохи, двигавшиеся в сторону сценического реализма.
Бьёрнсон — подлинно национальный писатель норвежцев и подлинный писатель норвежского крестьянства.
В настоящее издание вошли пьесы «Хульда-хромоножка», «Банкротство», «Свыше наших сил»,
и «Новая система».

Пьесы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пьесы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(неожиданно нападая)

Злодей, сражайся!

Эйольф

(отскакивая в сторону)

О, Гудлейк!

Хульда(бежит за ним)

Вот твой меч!

Аслак

(несколько мгновений спустя вновь неожиданно нападает)

Злодей, сражайся!

Эйольф

(как прежде)

Поберегись!

Хульда

(как прежде)

Вот меч!

Аслак

Ты трусишь, Эйольф?

Эйольф

Я не желаю быть твоим убийцей.

(Приближается к нему.)

Аслак

Не будет этого!

Эйольф(берет меч)

Уйди-ка, Аслак!

Аслак

Обороняйся!

(Сражаются. Эйольф отступает в соседнюю комнату.)

Верно, нам туда!

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Хульда, одна.

(Пауза.)

Хульда

Как долго там они… быть может… страшно…

(Пауза. Решительно)

Одна рука две жизни защищает.

Она крепка, она не ослабеет

И не отступит, и меня не бросит

Вниз, в ледяную воду… Все зависит

От одного мгновения.

(с глухим воплем бросается на колени и тотчас снова встает.)

Нет! Нет!

Я не дрожу! Пусть будет то, что будет.

Случалось, я и худшее сносила.

Его рука крепка… крепка…

(Громко кричит.)

Мой милый!

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Хульда, Эйольф(выходит из соседней комнаты).

Хульда

Зачем тебе, старик, пришла охота

Нам пересечь дорогу?

(Эйольфу, радостная и гордая.)

Ну?

Эйольф

(мрачно)

Так едем?

Хульда

Дня через два.

Эйольф

Немедля.

Хульда

Не успеть.

Эйольф

Тогда тебе одной придется ехать.

Хульда

Нас ждет погоня.

(Порывисто.)

Я тебя люблю!

Эйольф

Твоя любовь недешево мне стоит.

Хульда

Считай, что я во всем виновна, Эйольф!

Ведь меч ты обнажаешь за меня;

А месть моя, железной рукоятью

И острой сталью воздух рассекая,

В полночном мраке оставляет след,

Который озаряет нам дорогу.

Эйольф

(после паузы)

И может женщина убить?

Хульда

(задумываясь)

Не знаю…

Не думаю… Но может так страдать,

Что истощается ее терпенье.

Эйольф(твердо)

Да! Я пойду!

Хульда(испуганно)

Уйдешь?

Эйольф

Уйду!

Хульда

Куда?

Эйольф

(начинает приходить в себя)

Да в замок короля. Там будут… танцы!

Хульда

(глухо)

Что будет?

(Пауза.)

(Взглянув на него, громко.)

Я хотела бы…

(Останавливается.)

Эйольф(не глядя в ее сторону)

Чего же?

Хульда

… спросить тебя.

Эйольф

(как прежде)

Ну, спрашивай.

Хульда

Не смею.

Эйольф глядит на нее.

Не для тебя, но для себя…

О чем же?

Хульда

Вчера, меж тех, кто прибыл с королевой,

Была ли та… кого ты знаешь… Сванхильд?

Эйольф

(помолчав)

Была.

Хульда

(рыдая)

Ужели ты меня оставишь?

Эйольф

(испуганно)

Послушай, Хульда!

Хульда

(совсем тихо)

Ты меня оставишь?

(Падает без чувств.)

Эйольф

(бросается к ней)

Ну что ты, Хульда! Вот я здесь, с тобой!

Одно мгновение, и все прошло.

Твоя любовь меня по временам

Так далеко заводит, что, пугаясь,

Оглядываюсь я — и вновь иду

Вслед за тобой.

Она привстает.

И ты не думай, Хульда,

Что мне решимости недостает.

Я счастлив за тобой идти. Другого

Пути мне нет. С него я не сверну.

(Она встает, он поддерживает ее, они склоняются совсем близко друг к другу.)

Ведь ты прекраснее, чем все они!

Xульда

(удивлена, потом, бурно радуясь)

Ты, значит, это видишь?

Эйольф

Да, я вижу. Но это я могу забыть, — прости!

Хульда

Ты первый это вымолвил. Не знаю

С чего, но сердце радостно трепещет.

Скажи еще раз это.

Эйольф

Ты прекрасна.

И я пошел бы за тобой, хотя бы

Дорога и вела… Хотя бы даже…

Хульда

(останавливая его)

Ни слова больше!

(Нежно)

Нынче, наконец-то,

Со мной ты, Эйольф, связан навсегда.

Эйольф

Но мы должны уехать!

Хульда

Завтра ночью!

Эйольф

(страстно)

Свободен буду я! Куда угодно

Смогу пойти, но ты меня веди!

Хульда

Мы сыщем то, что тщетно здесь искали.

Эйольф

Убежище для страсти…

Хульда

…и покой

От зависти клеветников придворных,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пьесы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пьесы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пьесы»

Обсуждение, отзывы о книге «Пьесы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x