Бьернстьерне Бьернсон - Пьесы

Здесь есть возможность читать онлайн «Бьернстьерне Бьернсон - Пьесы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ленинград - Москва, Год выпуска: 1961, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пьесы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пьесы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Драматургия Бьернсона, его деятельность как режиссера и критика явилась, наряду с драматургией Ибсена, основополагающим этапом в развитии норвежского театра. Его пьесы вошли в тот современный репертуар, на основе которого вырастали новые направления в театральном искусстве этой эпохи, двигавшиеся в сторону сценического реализма.
Бьёрнсон — подлинно национальный писатель норвежцев и подлинный писатель норвежского крестьянства.
В настоящее издание вошли пьесы «Хульда-хромоножка», «Банкротство», «Свыше наших сил»,
и «Новая система».

Пьесы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пьесы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Лейтенант Хамари его невеста; потом Фру Тьельде; потом Вальборг.

Лейтенант Хамар(лежа на диване). Чем бы нам сегодня развлечься?

Сигне(раскачиваясь в качалке). М-м!

(Молчание.)

Лейтенант Хамар. Славно было ночью на море.

(Вздыхает.)

А теперь меня что-то разморило. Может, покатаемся верхом?

Сигне. М-м!

(Молчание.)

Лейтенант Хамар.Жарко на диване. Встану, пожалуй.

(Встает.)

(Сигне напевает что-то, продолжая раскачиваться.)

Сыграй что-нибудь, Сигне.

Сигне(напевая). Форте-пи-а-но не на-стро-е-но!

Лейтенант Хамар. Ну, тогда почитай мне вслух.

Сигне(тем же тоном, глядя в окно). Там купают лошадей, лошадей, лошадей.

Лейтенант Хамар.Может, мне тоже искупаться? Впрочем, лучше попозже, перед обедом.

Сигне(по-прежнему). Будет волчий аппетит, аппетит, аппетит.

(Фру Тьельде медленно выходит справа.)

Лейтенант Хамар.Чем это ты нынче озабочена?

Фру Тьельде.Ох, не говори: ничего не могу придумать.

Сигне(прежним тоном). Ты, конечно, про обед, про обед, про обед?

Фру Тьельде.Ну да.

Лейтенант Хамар.Разве будут гости?

Фру Тьельде. Отец пишет, что придет Финне с женой.

Сигне(переставая петь). Ну вот, не нашел никого скучнее.

Фру Тьельде.Что если подать отварную лососину и цыплят?

Сигне.Да ведь их у нас недавно подавали.

Фру Тьельде(вздыхает). Что ни назови, у нас все недавно подавали. Да разве на здешнем рынке что-нибудь найдешь?

Сигне.Надо заказывать в столице.

Фру Тьельде.Ох, уж эта еда, уж эта еда.

Лейтенант Хамар(вздыхая). И все же это лучшее, что нам дано в жизни.

Сигне.Еще бы! Сидеть за столом всякий любит, но готовить! Никогда в жизни не стану заниматься стряпней!

Фру Тьельде(садится у стола). Готовить — это еще полбеды, куда труднее каждый день изобретать новые блюда.

Лейтенант Хамар.Сколько раз я вам советовал: возьмите шеф-повара из ресторана.

Фру Тьельде.Ох, мы уже пробовали. С ним еще больше хлопот.

Лейтенант Хамар.Значит, у вашего повара, не хватало воображения. Возьмите француза!

Фру Тьельде.С французом совсем житья не будет: стой рядом и переводи каждое слово. Нет, уж, видно, мне до конца моих дней суждено возиться на кухне. А я что-то еле ноги передвигаю в последнее время.

Лейтенант Хамар.Ей-богу, я еще ни в одном доме не слышал столько разговоров о еде, сколько здесь.

Фру Тьельде. Просто ты никогда раньше не бывал в доме богатого коммерсанта. Почти все наши друзья — купцы, а для них нет большего удовольствия, чем хорошо покушать.

Сигне.Да уж, что правда, то правда.

Фру Тьельде.Ты останешься в этом платье?

Сигне.А что?

Фру Тьельде.Но ведь ты его носишь каждый день.

Сигне.Хамар говорит, что ему не нравятся ни голубое, ни серое, приходится носить это.

Лейтенант Хамар.По-моему, оно ничуть не лучше тех!

Сигне.Вот как! Ну что ж, закажи мне платье сам, по своему вкусу.

Лейтенант Хамар.Изволь, поедем в столицу!

Сигне.Правда, мама. Мы с Хамаром решили снова поехать туда.

Фру Тьельде. Да вы только две недели как вернулись.

Лейтенант Хамар.Целых две недели. Как раз сегодня!

Фру Тьельде(занятая своими мыслями). Что бы все-таки придумать на обед?

(Слева на веранду поднимается Вальборг.)

Сигне(которая случайно обернулась). А вот и ее высочество.

Лейтенант Хамар(тоже оборачивается). С цветами? Ба! Да я уже видел этот букет.

Сигне.Вот как! Уж не ты ли ей его преподнес?

Лейтенант Хамар.Нет, просто я прошел сюда садом и в любимом уголке Вальборг заметил на столе этот букет. Сегодня день твоего рождения, Вальборг?

Вальборг.Нет.

(Сигне внезапно разражается смехом.)

Лейтенант Хамар.Чего ты смеешься?

Сигне. Угадала! Ха-ха-ха!

Лейтенант Хамар.Что ты угадала?

Сигне.Чьи руки украсили алтарь богини! Ха-ха- ха-ха!

Лейтенант Хамар.Ты, конечно, предполагаешь, что мои?

Сигне.О нет, те руки куда краснее твоих! Ха-ха- ха-ха-ха!

(Вальборг швыряет букет на пол.)

Ой, В такую жару вредно смеяться. Но ведь это умора. Теперь он додумался до букета! Ха-ха-ха-ха-ха!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пьесы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пьесы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пьесы»

Обсуждение, отзывы о книге «Пьесы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x