Елена Лазарева - Венецианское зеркало, или По моему единственному желанию

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Лазарева - Венецианское зеркало, или По моему единственному желанию» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Драматургия, russian_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Венецианское зеркало, или По моему единственному желанию: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Венецианское зеркало, или По моему единственному желанию»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Елена Лазарева. Венецианское зеркало, или По моему единственному желанию. Пьеса. Не спешите загадывать желания – особенно, если у вас в руках магическая книга. Произойти может все, что угодно… и не только с вами. Герои сказочной пьесы оказались именно в такой ситуации: чтобы все расставить по местам, им придется разгадать тайны старинной книги.

Венецианское зеркало, или По моему единственному желанию — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Венецианское зеркало, или По моему единственному желанию», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Герцогиня:Что для этого делать? (Закрывает глаза и складывает на груди руки, словно лежит в гробу) Ничего. Все придет само, если слушать своих родителей, как то делала я. Родители всегда знают больше, чем дети. Я слушала свою мать, а моя мать – свою бабушку. (Начинает говорить все медленнее) Потому и пришел тот день, когда ко мне посватался красивый и богатый герцог, брат короля и твой отец; а когда-то посватался твой дед, король, к твоей бабушке, дюкессе…

Амелинда:Спите с богом, матушка. (С почтением целует Герцогиню в лоб, осторожно встает, идет к выходу; в дверях оглядывается на мать, прибавляет для себя) Все равно от ваших речей нет толку.

Сцена 5

Герцогский замок. Комната Амелинды. Амелинда в бальном платье подходит к зеркалу и разглядывает себя. Звонит в колокольчик. Появляются две служанки.

Служанки: (делают книксен, вместе) Вы так хороши сегодня, госпожа!

Амелинда стоит с утомленным видом, но внимательно слушает, что ей говорят. Служанки снимают с нее платье, вступают по очереди.

Первая служанка:Это жемчужное платье так идет к вашим серым глазам и темным волосам!

Вторая служанка:К вашей мраморно-белой коже!

За спиной Амелинды прикладывают платье к себе, делая вид, что танцуют.

Первая служанка:Не думаем, что на балу у короля Лодовико можно было увидеть хоть одно другое платье столь изысканного оттенка!

Вторая служанка:Такие ткани редки, как и ваша красота!

Снимают с ее шеи ожерелье из темного жемчуга, кладут в футляр.

Вторая служанка:Только эти жемчужины из глубин южных морей могут сравниться своим сиянием с тайной ваших глаз, госпожа!

Амелинда остается в длинной белой рубашке-камизе.

Первая служанка:А ваши губы, они подобны полураскрытому бутону дамасской розы!

Амелинда:Ступайте! (Делает знак, чтобы ушли обе) Можете ложиться спать – я хочу побыть одна.

Служанки уходят. Амелинда вновь подходит к зеркалу, садится перед ним.

Амелинда: (спокойно изучает свое лицо) Вам не понять, чего не хватает моей красоте. Влюбленного короля Клауса!.. Под его счастливым взглядом все расцветает, будто в волшебном саду (не спеша обводит пальцем овал своих полураскрытых губ), даже дурнушка Мальта.

Встает. Надевает поверх белой камизы длинную темную накидку с капюшоном, достает из правого кармана накидки ключ, смотрит на него, снова кладет в карман. Берет в руки светильник.

Амелинда:Сегодня я знаю, чего хочу!

Уходит.

Сцена 6

Башня герцогского замка. Библиотека покойного герцога Риккардо. Тихо. Темно. Полки с книгами, вещивсе застыло; пыль не убиралась десять лет. Массивный письменный стол из красного дерева сплошь украшен резьбой с изображением вписанных в круг геральдических роз; за столомобитое кожей высокое рабочее кресло с подлокотниками. Амелинда входит, старательно запирает за собой дверь, оставляет ключ в замке. Зажигает свечи в подсвечниках от своего светильника.

Амелинда: (смотрит на шкафы с книгами, вспоминает) В детстве я любила прятаться в библиотеке отца и листать старые книги. После его смерти я уговорила мать ничего здесь не трогать – в память о моем отце! Только я могу касаться его вещей – десять лет в эту башню не заходит никто кроме меня. (Подходит к письменному столу, ведет по нему рукой) И никто, кроме меня, не знает тайну этой библиотеки! (Идет к креслу) Когда отец приобрел этот стол красного дерева, а это случилось за год до его смерти, он стал строго следить за тем, чтобы без его разрешения я сюда не заходила. Но мне было тогда семь лет, и я всегда была любопытна! Отец следил за мной, а я – за ним. И однажды мне повезло – из своего укрытия (смотрит на верхние полки шкафа) я увидела, как мой отец сел в это кресло (садится в кресло) , поставил пальцы в углубления между лепестками двух геральдических роз (ставит руки на тумбы стола справа и слева), и одновременно повернул их вниз (поворачивает) !

Раздается звук работы тайного механизма внутри стола, массивная столешница приподнимается над тумбами. Амелинда достает из тайника в глубине стола небольшой по объему манускрипт, в золотом окладе с застежками. Встает из кресла; стоит, прижав книгу к груди.

Амелинда:Прости меня, отец! (Поднимает взгляд) У меня не осталось выбора! (Смотрит перед собой) Я столько раз открывала этот стол после его смерти, почти каждый день, – и всякий раз боялась взять в руки эту книгу. (Бросает взгляд в сторону своего прежнего укрытия) Ведь я слышала, как мой отец пожелал над этой книгой смерти своему брату – королю Лодовико, и прочел заклинание – а погиб на охоте сам! (Смотрит на книгу, сомневается) Но до того дня – все исполнялось; все, о чем он просил!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Венецианское зеркало, или По моему единственному желанию»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Венецианское зеркало, или По моему единственному желанию» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Венецианское зеркало, или По моему единственному желанию»

Обсуждение, отзывы о книге «Венецианское зеркало, или По моему единственному желанию» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x