Санчо. Вы мне скажите только одно, сеньор: урожаи, вроде того, что мы собрали сегодня, беспрерывно будут следовать один за другим, или между ними будут все-таки какие-нибудь промежутки? А то, чего доброго, собрав два из них, мы к третьему можем оказаться и вовсе неспособными?
Дон Кихот. Забудь о горести, постигшей нас, Санчо. Нет воспоминания, которое устояло бы против времени, нет и боли, которую не исцелила бы смерть. Сейчас мы приступим к приготовлению Фьерабрасова бальзама.
Санчо( оживившись ). Что требуется для этого, сударь, скажите? Эй, девушка, девушка!
Мариторнес. Чего вам?
Санчо. Вот что, голубушка: мы сейчас бальзам будем приготовлять…
Мариторнес. Какой бальзам?
Санчо. Это, душенька, бальзам волшебный! Одного, понимаешь ли, в бою разрубили пополам… ох!… дали ему хлебнуть, и он пошел рубить мавров!..
Мариторнес. Дайте мне попробовать хоть немножечко, у меня такая тоска на сердце, как будто его кошка скребет когтями!
Санчо. Так и быть, дадим. ( Дон Кихоту. ) Так чего, сударь, требуется?
Дон Кихот. Возьмите большую кастрюлю…
Санчо( Мариторнес ). Слышишь, кастрюлю?
Мариторнес. Кастрюлю.
Дон Кихот. Влейте в нее пять бутылок сладкого красного вина.
Санчо( Мариторнес ). Понимаешь?
Мариторнес. Понимаю.
Дон Кихот. Положите туда пригоршню тертого чесноку.
Санчо( Мариторнес ). Запомнила – пригоршню чесноку?
Погонщик мулов( входит ). Это что такое будет?
Мариторнес. Они бальзам знают… бальзам будут приготовлять. Такой бальзам… Одного, понимаешь, разрубили пополам…
Погонщик мулов. Ага, ага!
Дон Кихот. Соли ложек четыре или пять, больших.
Санчо( Мариторнес ). Ты послушай!
Погонщик мулов. Я запомню. Соли пять ложек. Это правильно.
Мариторнес( загибая пальцы ). Пять.
Дон Кихот. Щепотку красного перцу… желудей тертых горсть, уксусу, три бутылки лампадного масла и маленькую ложечку купоросного масла.
Погонщик мулов. Все правильно. Я этот бальзам знаю.
Дон Кихот. Все хорошенько размешать и подогреть на огне.
Мариторнес. Поняла, сейчас сделаю.
Погонщик мулов. Я тебе помогу. Это хороший бальзам, он даже мулам помогает, в особенности от чесотки.
Мариторнес , Погонщик мулов и Санчо уходят в кухню.
Паломек( появляется в сарае ). Почтенный сеньор, моя служанка сказала мне, что вы владеете секретом всеисцеляющего бальзама. Я счастлив, сеньор, что судьба привела вас ко мне. Все, что требуется, уже выдано мною служанке. Я надеюсь, что и мне вы дадите испробовать этого лекарства? В последнее время меня очень мучает поясница. А я, со своей стороны, готов вам служить наилучшим образом.
Дон Кихот. Я с удовольствием исполню вашу просьбу, сеньор кастелян.
Паломек. Как ножом, режет поясницу!
Работник( с кружечкой ). Сударь.
Паломек. Тебе чего надо?
Работник. Бальзаму хочу попросить… Громаднейший ячмень на глазу.
Паломек. Ну-ну-ну, нечего, не помрешь ты от этого!
Дон Кихот. Не гоните его, сеньор кастелян, надо пожалеть и его. Я охотно дам ему этого бальзама.
Паломек. Ну, если вы так великодушны, сеньор…
Появляются Мариторнес с кастрюлей в руках, Санчо, Погонщик мулов и Слуга дона Мартинеса, все с кружечками.
Мариторнес. Готово, сударь.
Паломек( Слуге Мартинеса ). А тебе что?
Слуга Мартинеса. Мой господин, дон Педро Мартинес, услышав про бальзам, просит отпустить ему одну порцию.
Паломек. Эге-ге!.. ( Слуге. ) Давай два реала.
Слуга Мартинеса. Пожалуйте. Только самого крепкого. ( Дает деньги Паломеку. )
Мариторнес. Лучше никто бы не подогрел, сеньор!
Дон Кихот( простирает руки над кастрюлей и начинает шептать какие-то заклинания ).
Паломек , Слуга Мартинеса и Погонщик мулов снимают шапки.
Можно пить.
Паломек. Стой, стой, по порядку! ( Разливают бальзам по кружкам. )
Слуга Мартинеса убегает во флигель. Остальные пьют бальзам. Первому делается плохо Дон Кихоту, он падает навзничь.
Ой!.. Ой!.. Ой!.. Что же это такое?!
Читать дальше