Мирза Ахундов - Медведь, победитель разбойника

Здесь есть возможность читать онлайн «Мирза Ахундов - Медведь, победитель разбойника» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Медведь, победитель разбойника: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Медведь, победитель разбойника»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В однотомник выдающегося азербайджанского писателя вошли его комедии.

Медведь, победитель разбойника — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Медведь, победитель разбойника», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Заседатель (сердито). Послушай, что ты несешь?

Наджаф (поворачивается к переводчику). Я не понял. Что сказал господин заседатель?

Переводчик.Господин заседатель изволит спрашивать, что вы ему принесете?

Наджаф (переводчику). Милый мой, доложи господину заседателю, что нашу долину называют Ореховой. Здесь пропасть орехов. Бог даст, когда будет сбор, мы мешками будем носить орехи господину заседателю. Наш долг хорошо отблагодарить господина заседателя, проводить его.

Переводчик (заседателю по-русски). Ваше благородие, Наджаф говорит, что когда созреют орехи, они принесут их вам мешками, хорошо отблагодарят вас и проводят.

Заседатель (сердито). Что за глупости он говорит? На что мне орехи, к чему меня благодарить? Да и провожать меня не надо, мне проводников не надо. Выдайте мне разбойников.

Наджаф.Каких разбойников, господин заседатель?

Заседатель.Как каких разбойников? Я тут целый час толкую с тобой, а ты еще спрашиваешь, каких разбойников.

Наджаф.Да я ведь доложил тебе, что наши ребята ни на кого не нападали, только повстречались со сборищем чертей.

Заседатель.Глупость какая!

Наджаф.Ты много видел, господин заседатель, но приходилось ли тебе слышать, чтобы медведи, обезьяны, гиены, шакалы разъезжали в телеге из города в город?

Заседатель.Разве я сказал, что медведи и обезьяны разъезжали в телеге?

Наджаф.А как же сказал?

Заседатель.Я сказал, что их владелец ехал.

Наджаф.В телеге?

Заседатель.Да.

Наджаф.Один?

Заседатель.Нет, со своими зверями.

Наджаф.Он что падишах зверей?

Заседатель.Не твое дело задавать вопросы и рассуждать.

Наджаф.Я не рассуждаю. Но медведи и обезьяны не могут ездить в телеге. То были черти, принявшие их обличье.

Заседатель.Господи боже мой, что за народ такой? Поди растолкуй им. Байрам ни в чем не признается. А эти явно хотят меня запутать… Хорошо, покажите мне тех ребят, что повстречались со сборищем чертей.

Наджаф.На что они тебе, господин заседатель?

Заседатель.Нужны.

Намаз.Не вовлекай нас в беду, господин заседатель. Не слушай наших врагов.

Заседатель.Каких врагов?

Намаз.Вокруг нас. Все амирлинцы наши враги.

Заседатель.Да послушайте, об этих всадниках мне сообщили не татары, а молокане.

Намаз.Самые лютые наши враги — молокане. С ними у нас вечные ссоры из-за земли. А теперь оказывается, что oни к тому же мастера на ложные доносы. У мусульман не бывает таких дьявольских мыслей. Уж теперь мы покажем этим молоканам.

Заседатель.Черт с вами. Пока что выдайте мне разбойников, а потом делайте, что хотите.

Наджаф.Господин заседатель, если разбойников нет, не можем же мы их сделать. Наши ребята никого не грабили.

Заседатель (переводчику). Что мне делать, Камалов? Они что и вправду мне не верят?

Переводчик.Ей-богу, не верят, ваше благородие, ни на йоту не верят.

Заседатель (обращаясь к казаку). Матвей, поди скажи есаулам, чтобы привели сюда медведя.

Казак.Слушаюсь! (Уходит.)

Заседатель (Наджафу). Сейчас я докажу вам, что говорю правду и молокане тут ни при чем.

Наджаф.Не беспокой себя напрасно, господин заседатель! Как можно доказать то, чего не было?

Есаулы приводят медведя.

Заседатель (переводчику). Камалов, скажи им: вот доказательство того, что я говорю правду.

Переводчик (указывая на медведя). Заседатель изволит говорить, что вот свидетель тому, что он прав.

Наджаф.Ну что ж. Пусть этот свидетель даст показания, а мы послушаем.

Переводчик (заседателю). Господин заседатель, он говорит, чтобы медведь дал показания, а они послушают.

Заседатель (рассердившись). Как это медведь может давать показания? А ты болван, Камалов, что передаешь мне это. Разве сам не можешь ответить? Матвей, ты знаешь по-татарски?

Казак (громко). Никак нет, ваше благородие!

Заседатель.А кто-нибудь из казаков знает?

Казак.Никак нет, никто не знает. Только казак Сотников, двадцать первого полка, желает учиться по-татарски.

Заседатель.Молчать! Очень мне надо, что кто-то хочет учиться. (Обращаясь к Наджафу.) Послушай, ну как же может медведь давать показания?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Медведь, победитель разбойника»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Медведь, победитель разбойника» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Медведь, победитель разбойника»

Обсуждение, отзывы о книге «Медведь, победитель разбойника» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x