• Пожаловаться

Теннесси Уильямс: Трамвай «Желание»

Здесь есть возможность читать онлайн «Теннесси Уильямс: Трамвай «Желание»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: СПб, год выпуска: 2004, ISBN: 5-352-00862-2, издательство: Азбука-Классика, категория: Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Теннесси Уильямс Трамвай «Желание»

Трамвай «Желание»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трамвай «Желание»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед Вами — знаменитая пьеса «Трамвай „Желание“» американского драматурга Теннесси Уильямса, по праву считающаяся классикой мировой литературы. Драматургия Уильямса, оказавшего исключительное влияние на развитие американского театра XX века, сочетает в себетонкий психологизм с высокой культурой слова. Герои его пьес — живущие иллюзиями романтики, благородные и ранимые люди — противопоставлены грубой, безобразной действительности, лишены возможности обрести в ней счастье и гармонию, преодолеть одиночество. И все же герои Уильямса могут торжествовать моральную победу: зная, что обречены на гибель в прагматическом обществе, они не отрекаются от своих идеалов.

Теннесси Уильямс: другие книги автора


Кто написал Трамвай «Желание»? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Трамвай «Желание» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трамвай «Желание»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

СТЕЛЛА (вскакивая). Бланш! Уймись. Довольно. (Идет к спальне.)

БЛАНШ. Куда ты?

СТЕЛЛА. В ванную, обмыть лицо.

БЛАНШ. Ах, Стелла, Стелла… плачешь?

СТЕЛЛА. Тебя это удивляет?

БЛАНШ. Прости… Я не хотела.

СТЕЛЛА уходит в ванную.

На улице слышны мужские голоса. СТЭНЛИ, СТИВ и МИТЧ подходят к дому.

СТИВ. …И вот он его песочит, песочит: и то, мол, не так, и это, и ни к чему ты не годен, и чему тебя только учили, и опыта у тебя, мол, нет. А парень вздохнул и говорит: «А где ж опыта раздобыть?» А тот ему: «Ах ты вон из каких! А ну уматывай отсюда!»

Громкий хохот.

Заслышав голоса мужчин, Бланш забивается в спальню. Взяла с туалетного столика фотографию Стэнли, всматривается, снова ставит на место.

Так завтра с вечера в покер?

СТЭНЛИ. Да, у Митча.

МИТЧ. У меня нельзя. Мать еще не выздоровела. (Собирается уйти.)

СТЭНЛИ (ему вслед). Ладно, тогда у меня… а ты ставишь пиво.

МИТЧ делает вид, что не слышал, прощается и, негромко напевая про себя, уходит.

ЮНИС (кричит сверху). Эй, вы там! Расходитесь. Я приготовила спагетти, а съела все сама…

СТИВ (поднимаясь по лестнице). Сказано тебе было и так и по телефону — мы играем! (Мужчинам.) Только, чтоб пиво как пиво!..

ЮНИС. Да ты и не звонил.

СТИВ. Сказал еще за завтраком и звонил в перерыв…

ЮНИС. Ладно, ладно, никому не интересно. Ты и домой-то заглядываешь раз в год по обещанию.

СТИВ. А тебе что — надо, чтоб все знали?

Смех, прощальные возгласы расходящихся мужчин. Рванув дверь, в кухню входит СТЭНЛИ. Среднего роста — пять футов и восемь-девять дюймов, — сильный, ладный. Вся стать его и повадка говорят о переполняющем все его существо животном упоении бытием. С ранней юности ему и жизнь не в жизнь без женщин, без сладости обладания ими, когда тешишь их и ублажаешь себя и не рассиропливаешься, не даешь им потачки; неукротимый, горделивый — пернатый султан среди несушек. От щедрот мужской полноценности, от полной чувственной ублаготворенности — такие свойства и склонности этой натуры, как сердечность с мужчинами, вкус к ядреной шутке, любовь к доброй, с толком, выпивке и вкусной снеди, к азартным играм, к своему авто, своему приемнику — ко всему, что принадлежит и сопричастно лично ему, великолепному племенному производителю, и потому раз и навсегда предпочтено и выделено. Женщин он привык оценивать с первого взгляда, как знаток — по статям, и улыбка, которой он их одаривает, выдает всю непристойность картин, вспыхивающих при этом всполохами в его воображении.

БЛАНШ (невольно отступая под его пристальным взглядом). Вы, конечно, — Стэнли? Я — Бланш.

СТЭНЛИ. Сестра Стеллы?

БЛАНШ. Да.

СТЭНЛИ. Здравствуйте. А где наша хозяйка?

БЛАНШ. В ванной.

СТЭНЛИ. А-а. Не знал, что вы собрались в наши края.

БЛАНШ. Я…

СТЭНЛИ. Откуда приехали, Бланш?

БЛАНШ. Я… я живу в Лореле.

СТЭНЛИ (подходит к стенному шкафу, достал бутылку виски). В Лореле? Ах да. Ну конечно же, в Лореле. Не в моей зоне. В жаркую погоду этого зелья не напасешься. (Рассматривает бутылку на свет, определяя, осталось ли в ней что-нибудь.) Выпьем?

БЛАНШ. Нет-нет, почти и не прикасаюсь, редко-редко.

СТЭНЛИ. Есть и такие: сами прикладываются к бутылке редко, а вот она к ним — частенько.

БЛАНШ (вяло). Ха-ха.

СТЭНЛИ. Все на мне прилипло. Ничего, если я без церемоний? (Собирается снять рубашку.)

БЛАНШ. Пожалуйста, прошу вас.

СТЭНЛИ. Ничем не стеснять себя — мой девиз.

БЛАНШ. И мой. Сохранять свежесть — дело нелегкое. Я и ни умыться, ни попудриться еще не успела, а вы уже и пришли.

СТЭНЛИ. Так, знаете, и простудиться недолго — в мокрой одежде, особенно если предварительно еще разомнешься на совесть, побросаешь шары, например. Вы — учительница, верно?

БЛАНШ. Да.

СТЭНЛИ. А что преподаете, Бланш?

БЛАНШ. Английский.

СТЭНЛИ. Я в школьные времена с английским не особенно ладил. Надолго, Бланш?

БЛАНШ. Я… пока не знаю.

СТЭНЛИ. Думаете у нас и обосноваться?

БЛАНШ. Предполагала… если не стесню.

СТЭНЛИ. Ладно.

БЛАНШ. Я плохо переношу дорогу…

СТЭНЛИ. Ну, что вы, пустяки.

Под окном дико заорала кошка.

БЛАНШ (вскочила). Что там?

СТЭНЛИ. Да кошки… Эй, Стелла!

СТЕЛЛА (из ванной). Да, Стэнли.

СТЭНЛИ. Ты что, провалилась там куда?.. (Ухмыльнулся Бланш. Та безуспешно пытается улыбнуться в ответ. Молчание.) Боюсь, вы сочтете меня неотесанным. У Стеллы только и разговоров, что о вас. Вы были замужем, верно?

Вдалеке чуть слышно — мелодия польки.

БЛАНШ. Да. Совсем молодой.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трамвай «Желание»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трамвай «Желание»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Теннесси Уильямс: Ночь игуаны
Ночь игуаны
Теннесси Уильямс
Теннесси Уильямс: Лето и дым
Лето и дым
Теннесси Уильямс
Теннесси Уильямс: Орфей спускается в ад
Орфей спускается в ад
Теннесси Уильямс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Теннесси Вильямс
Отзывы о книге «Трамвай «Желание»»

Обсуждение, отзывы о книге «Трамвай «Желание»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.