Беневольский , Варинька .
Беневольский . Давно сердце мое билось желанием изъяснить вам, как единственной своей владычице…
Варинька . Я удивляюсь, как вы можете со мной говорить!
Беневольский . Милый гнев! как ты драгоценен влюбленному!
Варинька (в сторону). Что это Полюбин нейдет!
Беневольский . Выслушай меня, прелестная, и тогда, если можешь, скажи… (Полюбин входит.)
Варинька (увидя Полюбина). Я ни слушать вас, ни говорить с вами не намерена. Вот кто вам за меня всё скажет. (Уходит.)
Беневольский , Полюбин .
Полюбин . Я намерен вам сказать два слова.
Беневольский . Два слова! и в них заключается всё мое блаженство! слова красноречивые! слова бесценные! говорите, прошу вас, говорите.
Полюбин . Вы любите Варвару Николаевну!..
Беневольский . Ах! кто может видеть и не любить ее!
Полюбин . И так как я сам ее люблю…
Беневольский . И вы ее любите! Вы, конечно, ее брат или друг с младенчества: полюбите же и счастливца, кому суждена рука ее, обоймите его, как друга, как брата…
Полюбин . Потише, господин Беневольский, не горячитесь. Варвара Николаевна с первого разу, как вас увидела…
Беневольский . Предалась чувству симпатии, которое от мест отдаленных невольно увлекало нас друг к другу?..
Полюбин . Напротив, она вас терпеть не может.
Беневольский . Ха! ха! ха!
Полюбин . Что вы смеетесь без пути?
Беневольский . Кто вам сказал, что она меня терпеть не может?
Полюбин . Она сама.
Беневольский . Она! и просила вас мне это сказать?
Полюбин . Да, она поручила мне поговорить с вами, и я…
Беневольский . Не трудитесь понапрасну, я давно всё знаю, всё понял.
Полюбин . Вы ничего не понимаете.
Беневольский . Всё, я говорю вам, всё; вот в чем дело…
Полюбин. Совсем нет, дайте мне сказать одно слово.
Беневольский . Нет, позвольте уж мне наперед, и вы согласитесь, что я всё знаю.
Полюбин (в сторону). Что делать с дураком, который свое несет?
Беневольский . Вот изволите видеть: Варинька…
Полюбин . Прошу вас: Варвара Николаевна.
Беневольский . Помилуйте, не всё ли равно? мы можем…
Полюбин . Вы никак не можете.
Беневольский . Пожалуй, хоть Варвара Николаевна, – слышала, как я при ней изъяснялся в любви ее превосходительству…
Полюбин . Что ж вы твердите о своих проказах? их без того все знают.
Беневольский . Как вы это назвали?
Полюбин . Проказы.
Беневольский . Вы сказали точно так, как оно и есть, и увидите почему. – Ей, напротив, не говорил я ни слова о любви, обошелся с нею, как со служанкою…
Полюбин . Какая дерзость!
Беневольский . Терпенье, прошу вас, терпенье. Всё это вместе должно было поразить сердце юное, нежное, едва начинающее любить; она на меня рассердилась и, верно, называет меня чудовищем…
Полюбин . Уродом.
Беневольский . Так должно быть, я это всё знаю. Вы видите ли теперь, что вам нечего было мне говорить?
Полюбин . С вами точно говорить напрасно.
Беневольский . Итак, слушайте: я догадался, что они нарочно взяли на себя каждая не свою роль, и я притворился, будто обманут; но меня обмануть трудно, я всё приметил и внутренно смеялся, смотря на смущение одной и досаду другой. – Вам самим смешно?
Полюбин . Вы имеете дар всякого рассмешить.
Беневольский . Но сделайте одолженье, выведите ее из заблужденья; я ее довольно помучил, пора перестать, не правда ли?
Полюбин . Давно пора. (В сторону.) С ним говорить нечего.
Те же и Саблин .
(Во время разговора Саблина с Полюбиным Беневольский отворяет дверь. Федька вносит пожитки, они расставляют их по местам.)
Саблин (Полюбину). А, ты здесь! а там по тебе стосковались. Уж я сжалился да пришел за тобой. Ты с приятелем о стихах, что ли, толкуешь?
Полюбин . Какие, братец, стихи! я целые полчаса бьюсь с ним понапрасну, хочу ему сказать, чтоб он Вариньку оставил в покое, если не хочет, чтоб я его самого обеспокоил.
Саблин . Ну что ж он? когда вы деретесь? я секундант, что ли?
Полюбин . Чего, братец! он ни слова не понимает либо не хочет понять. Возьмись хоть ты его вразумить.
Саблин . Я? Нет, брат, я стихами говорить не мастер. – Да что ты к нему приступил, из чего бьешься? разве тебе честь будет убить студента? Оставь это и положись во всем на Настасью Ивановну.
Читать дальше