Марина Цветаева - Федра

Здесь есть возможность читать онлайн «Марина Цветаева - Федра» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Терра, «Книжная Лавка – РТР», Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Федра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Федра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.

Федра — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Федра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот уже навечный.

Чище не увидим

Лба – что мрамор в плитах!

Дева-Артемида,

Так-то Ипполита

Юного, Близница

Фебова, за пылкость!

Кто на колеснице

Отбыл – на носилках...

ТЕЗЕЙ

(заграждая дорогу телу)

Несущие, стойте!

Ни с места, хор!

Не сына несете!

С которых пор

Отрава колодцев,

Ехидны тварь,

Гад – сыном зовется?

ХОР

С которых, царь,

Сын – гадом?

ТЕЗЕЙ

И гадом

Назвавши, льстим.

Прочь, псиная падаль!

За праг! за тын!

О, лучше бы пролил

Родную кровь!

Смесителей крови

Не кроет кров.

ХОР

Кров богопротивный

Минем или внидем?

Громом, а не ливнем,

Гневом, а не взрыдом.

– Минем или сложим

Прах? Но небо взропщет!

Щебнем, а не ложем

Юных: рук двух отчих

Ложем... Львицей вскормлен,

Что ль? И лев бы плакал?

Ядом, а не кормом

Мертвых: нардом, маком...

– Уж как плавно, плавно

Спящего несли мы! —

Срамом, а не лавром

Царь встречает сына.

Ужто ль недостоин

Погребальных тканей

Спящий, над красою

Чьею даже камни... —

Смилостивились ведь!

Глянь, в кудре височной

Жимолости листик

Цел, хотя и смочен.

Так и он: твой стволик,

Свеж, дичок дворцовый —

Жимолостью цвел ведь

Вкруг ствола отцова!

С прямостью столь милой

Черт – видал ли гадин?

Камни пощадили,

А отец нещаден?

Нб же, обогрей же

Щеки, плечи, члены.

Что богов добрее

Камни – дело вемо,

Знамо. Меньше реют

Те, чем розы топчут!

Пусть богов добрее,

Но не сердца ж отча?

СЛУГА

Досаждающему прости.

Но разрозненные куски

В целом – целое могут дать,

Поучительное, как знать?

(Подает осколки.)

Не нечаянность и не страх.

Нечто брошенное в сердцах,

В гневе, в судорожности висков.

По разбросанности ж кусков,

Куска – дальности – от куска

Видно: сброшено свысока

Чести, высшей из крепостей.

(Указывая на тело Ипполита.)

Тот не вымолвит, скажет сей

Воск.

Читай же.

Спящим – ведно.

ТЕЗЕЙ

Надпись: “тайно”.

Подпись: “Федра”.

Знаки, жжетесь!

Вижу ль? Брежу ль?

Надпись. Подпись.

То ж, что между...

Наваждение! Честен! Чист!

Ипполита похвальный лист!

Федры собственная рука!

Золотая его доска!

Добродетели торжество!

Боги, кони, жена, за что?

Горе, горе, венец честной

Добродетели – суд над той!

Млат, не падай, и жнец, не жни!

Слава сына – позор жены.

Снег и деготь, смола и соль.

Снег любимого – милой смоль.

Высотою его низка!

Вострым по сердцу! Воск? Доска?

Грудь – расколота пополам!

Честь любимого – милой срам.

Чистотою его черна!

Наваждение! Сын! Жена!

Чернотою ее... О, что ж,

Боги думали, в тот же ковш

Намешавши смолу и мед:

Хлад любимого – Федры пот

Блудный... Ненависти персты

Афродитиной! Сын, прости

Старцу! Ненависти камыш

Афродитиной.

(К Федре.)

Та же... ты ж,

Вся не стоящая перста

Ипполитова!

КОРМИЛИЦА

Царь, чиста!

Бык и сук,

Труп и труп —

Дело рук,

Дело губ

Сих. – Сие.

Сей. Сия —

Всей семье

Яма – я.

“Строен, рдян,

Стан, сутул...”

Мой заман!

Мой посул!

Мой прицел!

“Сы – но – вья?

Прав, кто смел!”

Я, всё я.

“Молод: мед!

Молод: мех”.

Старче, вот

Федрин грех.

Федрин блуд.

Федра? Зря!

Федра – жгут:

Руки – я.

На уш – ко

Ре – мес – сло.

Федра – что?

Сводня – всё!

Люб? За хвост

Соловья?

Федра – воск.

Руки – я.

Ничего, кроме мужа старого,

Красота не желала, не чаяла.

Ничего про сторонку левую

Простота не гадала, не ведала:

То ли слева стучит, то справа ли?..

Ложа стылого, мужа старого,

Вдовчьих навыков, отчих обыков,

И былу бы так, и сгнилу бы так...

Никогда на гвоздичку рдяную

Красота и глазком не глянула б,

Ничего, кроме миски глиняной...

Так и минуло б, так и сгинуло б...

Каб не нуды мои, не зуды мои,

Не подспуды мои, не гуды мои.

Куды с лысостью? куды с ветошью?

Косы вылезли, спросу нетути.

Шелудивец – и тот не требует!

Зубы выпали, блюды пребыли:

Губы-губы-уста, сласть любая!

Зубы выпали – слюнки убыли?

Неизбывная память, пустая пасть!

Хоть чужими зубами кусок угрызть!

Неизбывная память, пустая пасть!

Хоть чужими грудями к грудям припасть!

Мой век – весь!

Всласть хоть ты!”

Тяжче – несть.

Старче, мсти!

Мой век – весь!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Федра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Федра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Федра»

Обсуждение, отзывы о книге «Федра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x