Худая (уважительно). Сибирь… У меня зять в Сибири работал. Так он, знаете ли, такой спокойный, работящий.
Контролёр. Сибиряки не подведут! Сибирь — это Сибирь.
Молодой человек. А вот я не был в Сибири. Сибирь… Это ведь Азия! Интересно!
К нему подходит девушка в купальнике.
Купальник. Эй! Поехали в Азию!
Молодой человек. Сейчас?
Купальник. Сейчас! Возьми меня с собой!
Молодой человек. Я ещё не еду… В Азию… денег много надо, а если вдвоём, то… А как же сессия?
Купальник. Чёрт с ней, с Азией! Просто возьми меня!
Молодой человек. Но у меня есть невеста…
Купальник. Ну и пусть! Да чем я хуже? Возьми меня сейчас… здесь!
Молодой человек. Здесь?
Купальник. Да, прямо здесь! Дурачок, я научу тебя всему, хочешь?
Молодой человек. Хочу, наверное…
Купальник. Так в чём же дело? Давай разденемся! Где там у тебя…
Молодой человек. О! О! Я ещё практически не имел дело с женщинами, хотя давно хотел. В принципе…
Купальник. Ты только учти, я очень требовательна в любви, я очень страстная и громко кричу.
Молодой человек. А зачем?
Купальник. Какой там у тебя размер…
Молодой человек. Что вы делаете? О! О!
Купальник. Вот чудак! И ещё я люблю, когда акт длится шестнадцать часов подряд!
Молодой человек. Так долго?
Купальник. В этом весь кайф, когда долго! Да где же он у тебя…
Молодой человек. О! Нет, шестнадцать часов… так долго я не смогу.
Купальник. Ну вот… Тогда прощай, любовь моя!
Контролёр. Ладно, пойду дальше. Чувствую, что где-то он рядом, где-то неподалёку!
Полная. Это у вас профессиональное чутьё.
Контролёр. Переловил я их на своем веку, безбилетников-то!
Полная. Если что — зовите, мы поможем!
Худая. Главное, построже с ним!
Кепка ( Шляпе ). Послушай, давай разберёмся! Если мы были в магазине в одно и тоже время, то почему же ты купил шляпу, а я — кепку?
Шляпа. Не знаю. Я никаких кепок там не видел.
Кепка. А я не видел шляп. Сё?
Шляпа. То.
Кепка. Нет, не то! И не сё! Я купил кепку, причём последнюю, а шляп не было в продаже.
Шляпа. Правильно, я купил последнюю.
Худая. Господи, это ещё что?
Выезжает фургон, везущий труппу бродячих актёров.
Первый актёр. Уважаемая публика! Сейчас наша трупа покажет вам представление! Это старинная трагедия-мистерия, она называется «Смерть безбилетника!». В последний раз её играли в 16-ом веке, на территории бывшего остзейского графства Сент-Эсмеральд. Сейчас мы приготовим декорации и начнём!
Взволнованные возгласы. Актёры ставят декорации, переодеваются и гримируются.
Кепка. Как быстро театр откликнулся на актуальные веяния времени.
Пальто. Старинный театр! Любопытно! Что бы сказал по этому поводу почтенный Франц Лойе?
Блондинка. А кто это такой? Музыкант? Писатель? Кондитер? Дерматолог?
Пальто. Франц Лойе — это специалист из Берлина, мой коллега.
Блондинка. Вы бывали в Берлине?
Пальто. Да, шесть раз.
Худая. А деньги за просмотр брать будут?
Кепка. Сколько времени будет продолжаться спектакль? Мне надо на работу.
Первый актёр. К сожалению, я во времени абсолютно не ориентируюсь.
Блондинка. Расскажите что-нибудь… Как там в Берлине?
Пальто. В самом деле двадцать первый век! Много вещей, еды, машин.
Блондинка. Да, я читала об этом. А вот немцы, немки — как они?
Пальто. Немцы как немцы. Немки как немки. Все едят очень много мяса.
Блондинка. Я слышала, у них…
Пальто. Там всё есть, абсолютно всё! Вот назовите любую вещь, первое, что придёт вам в голову.
Блондинка что-то шепчет ему на ухо.
Пальто (снисходительно). Есть.
Блондинка. Фантастика! А… (Снова шепчет.)
Пальто (так же снисходительно). Есть. Сколько угодно.
Блондинка. Невероятно! А… (Снова шепчет.)
Пальто. Есть, есть. Какой у вас горячий язык, я почти ничего не услышал. Я бы мог кое-что вам показать. У меня дома много разных журнальчиков, проспектиков, буклетиков и сувенирчиков. Хотите посмотреть?
Читать дальше