Домашняя хозяйка (Логику). Что вы, она такая ласковая. (Обращаясь к остальным). Вино-то мое! Оно сейчас так дорого стоит!
Лавочник (Домашней хозяйке). Чего-чего, а вина у нас хватает.
Жан (Беранже). Нет, что вы об этом скажете?
Лавочник (Домашней хозяйке). Высшего качества.
Хозяин кафе (Официантке). Хватит лясы точить. Займитесь делом, примите у них заказ. (Показывает на Жана и Беранже; затем втягивает голову в окно).
Беранже (Жану). О чем это вы говорите?
Лавочница (мужу). Пойди принеси ей другую бутылку.
Жан (Беранже). Да о носороге, о носороге!
Лавочник (Домашней хозяйке). У меня есть превосходное вино в небьющихся бутылках. (Скрывается в магазине).
Логик (лаская кошку). Кисонька, кисонька, кис-кис!
Официантка (Беранже и Жану). Что вам угодно?
Беранже (Официантке). Анисового ликера, два.
Официантка . Сейчас, мсье. (Уходит).
Домашняя хозяйка (собирая свертки с помощью Старого господина). Вы очень любезны, мсье.
Официантка (входя в кафе). Два анисовых ликера!
Старый господин (Домашней хозяйке). Ну, стоит ли об этом говорить, мадам.
Лавочница уходит в лавку.
Логик (Старому господину и Домашней хозяйке, подбирающим покупки). Кладите аккуратно, по порядку.
Жан (Беранже). Нет, что вы об этом скажете?
Беранже (Жану, не зная, что сказать). Да... ничего. Пыль какая поднялась!
Лавочник (выходит из лавки с бутылкой вина, обращается к Домашней хозяйке). У меня есть лук-порей. Не угодно ли?
Логик (продолжая гладить кошку). Киска, киска, кисонька!
Лавочник (Домашней хозяйке). Сто франков литр.
Домашняя хозяйка (отдает деньги Лавочнику, потом обращается к Старому господину). Вы так любезны. Вот французская вежливость. Не то что современная молодежь.
Лавочник (беря деньги у Домашней хозяйки). Вам лучше покупать у нас. И улицу переходить не надо. И вот таких встреч можно не бояться. (Возвращается в лавку).
Жан (он снова уселся и не перестает думать о носороге). Но ведь это все-таки что-то совершенно невероятное!
Старый господин (приподнимает шляпу и целует руку Домашней хозяйке). Весьма счастлив был с вами познакомиться!
Домашняя хозяйка (Логику). Благодарю вас, мсье, за то, что вы подержали мою кошечку.
Логик передает кошку Домашней хозяйке. Официантка возвращается с заказом.
Официантка . Ваш ликер, мсье.
Жан (Беранже). Вы неисправимы!
Старый господин (Домашней хозяйке). Разрешите вас проводить?
Беранже (указывая Жану на Официантку). Я заказывал минеральную воду. Она ошиблась.
Жан презрительно и недоверчиво пожимает плечами.
Домашняя хозяйка (Старому господину). Меня ждет муж, мсье. Спасибо. Как-нибудь в другой раз.
Старый господин (Домашней хозяйке). Буду надеяться, мадам.
Домашняя хозяйка (Старому господину). Я тоже. (Делает ему глазки и уходит направо).
Беранже . Пыль-то улеглась.
Жан опять пожимает плечами.
Старый господин (Логику, провожая глазами Домашнюю хозяйку). Прелестна.
Жан (Беранже). Носорог! Просто опомниться не могу.
Старый господин и Логик медленно уходят налево, откуда они потом снова появятся. Они мирно беседуют.
Старый господин (Логику, кинув последний взгляд вслед Домашней хозяйке). Очаровательна. Не правда ли?
Логик (Старому господину). Так вот, я вам сейчас объясню, что такое силлогизм.
Старый господин . Ах да, силлогизм.
Жан (Беранже). Опомниться не могу. Это что-то непостижимое.
Беранже зевает.
Логик (Старому господину). Силлогизм состоит из двух исходных суждений и вывода.
Старый господин . Какого вывода?
Логик и Старый господин уходят.
Жан . Нет. Просто никак не приду в себя.
Беранже (Жану). Оно и видно, что вы не можете очнуться. Ну что? Носорог... да, носорог!.. Но он уже далеко... Он далеко.
Жан . Но вы подумайте только! Ведь это же неслыханно. Носорог на свободе бегает по городу. И вас это не удивляет? Как это можно было допустить!
Беранже зевает.
Да вы хоть рукой прикрылись бы...
Беранже (продолжает зевать во весь рот). Да... д... да... Конечно, этого не должны были допускать. Это опасно. Я как-то не подумал об этом. Но вы не волнуйтесь, нам здесь ничто не грозит.
Жан . Надо заявить протест городским властям. О чем они там думают в муниципалитете?
Беранже (зевает и тут же поспешно прикрывает рот рукой). Ах, виноват... А может быть, он из зоологического сада убежал, этот носорог.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу