Шариу. ...издательство "Шёнбрунн", — один голос. ( Далее делает вид, что читает .) В первом туре один голос был подан за роман Аделаиды Левассер "Синие манго", издательство "Фалон". Дамы и господа, я благодарю вас.
Шариу отказывается отвечать на вопросы журналистов и исчезает в глубине вестибюля. Репортаж заканчивается. Фоссер выключает телевизор.
Готье-Монвель( потянувшись ). Что-то мне есть захотелось!
Клодина Ле Галлек. Мне тоже!
Фоссер. А Рекуврер?
Готье-Монвель. Он присоединится к нам за десертом, если вырвется от журналистов.
Клодина Ле Галлек. Говорят, он красивый.
Готье-Монвель. Ну, такой сумрачный красавец, слегка похож на сутенера... Не в вашем вкусе.
Клодина Ле Галлек. Вы глубоко ошибаетесь! Вы меня плохо знаете! Я верю в переселение душ, и мне кажется, что в будущей жизни я стану дорогой шлюхой в каком-нибудь амстердамском или гамбургском борделе...
Готье-Монвель хочет ответить, но в этот момент входит Шариу .
Шариу. Ну что, сумел я их уделать? Как вы меня находите?
Клодина Ле Галлек. Вы потрясающий, роскошный, неотразимый! Нелегко мне придется в будущем году, если я займу ваше место!
Фоссер. Когда вы сделали выбор в пользу литературы, мир потерял великого артиста!
Готье-Монвель. Пожалуй, могло бы быть еще эффектнее... Небольшая пауза после "Констановская премия присуждается..." добавила бы напряжения.
Фоссер. Вы слышали свистки и негодующие крики, которыми встретили ваше решение?
Шариу. Нет, не слышал.
Готье-Монвель. Так бывает каждый год. Это традиция.
Фоссер. Если бы премию получила "Зима в Гватемале", свистков бы не было.
Готье-Монвель. И читателей тоже.
Клодина Ле Галлек. Ну вот мы опять, опять, опять начинаем ссориться! ( Фоссеру .) Страшно вспомнить, как вы собирались расстаться с нами! Вы ведь не сделали бы этого, правда? Не покинули бы нас? Вы ведь любите нас, Микаэль? Скажите, что вы нас любите!
Фоссер. Люблю, люблю, люблю. Вы довольны?
Звонит телефон.
Готье-Монвель( Шариу ). Возьми трубку! Это Аделаида хочет поблагодарить тебя за "Синие манго". Есть поговорка: если жабу долго щекотать, у нее начнется крапивница.
Александр подходит к телефону.
Шариу. Нет, я не могу сейчас беспокоить председателя. Он очень занят. ( Готье-Монвелю, прикрыв ладонью трубку .) Правда ведь, ты очень занят?.. Как бы это ни было важно, я не могу его беспокоить... А кто говорит? Ах да, да... Я Александр Шариу, генеральный секретарь жюри Констановской премии... Да... да... Да... да... Я передам господину председателю... Вы правильно сделали, что... Нет-нет, вы правильно сделали. Ну конечно, само cобой... ( Кладет трубку и медленно подходит к столу. ) Звонил директор больницы... ( Пауза .) Бенаму скончался.
Готье-Монвель. Бедняга Бенаму!
Клодина Ле Галлек. Бедный Фердинан!
Готье-Монвель. Когда он умер?
Шариу. Примерно полчаса назад.
Готье-Монвель. Такая новость всегда выбивает из колеи, даже если ты готовился к ней заранее.
Шариу. Сегодня утром Бенаму, как обычно, выпил кофе. Как обычно, побрился. Все было как обычно. Он умер, когда смотрел телевизор... ( Пауза .) Прожил бы еще минут пятнадцать-двадцать — услышал бы, как я объявляю решение.
Готье-Монвель. Мог бы подождать до завтра.
Шариу. Эта новость подпортит впечатление от премии.
Клодина Ле Галлек. Хочется нам этого или нет, но теперь мы просто вынуждены заняться вопросом о преемнике.
Готье-Монвель. Удивляюсь я вам, Клодина. Нашего друга еще не успели похоронить, а вы уже говорите о замене!
Клодина Ле Галлек. Но, Жан-Поль, час назад вы сами рассуждали о его скорой смерти. Ведь именно вы предложили кандидатуру Фейю.
Готье-Монвель( поспешно ). В тот момент Бенаму был еще жив. Рассуждать о чьей-то возможной кончине не значит приблизить ее. Конечно, он мог умереть — так же, как вы или я. Не раньше и не позже.
Шариу( недоверчиво ). Не раньше и не позже...
Готье-Монвель. Ну ладно, немного раньше, чем вы или я. Фейю — это была предварительная гипотеза. Просто один из вариантов.
Фоссер. Один из вариантов? Но я думал, Фейю...
Читать дальше