Андрей Зинчук - «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Зинчук - «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

И у книг есть судьбы. Эта в конце восьмидесятых — начале девяностых годов была подготовлена к печати в издательстве «Борей» (сейчас его уже нет) и проиллюстрирована двумя замечательными художниками — в то время студентами Академии художеств — Олей Шклярук и Альбертом Низамутдиновым.
Но ее «выпуск в свет» (профессиональный термин полиграфистов, надпись на титуле книги с подписью лица, ответственного за публикацию) в то время так и не состоялся. А потом на это попросту не было денег. Как, впрочем, нет и сейчас. Поэтому готовый макет сказок для театра лежал в столе. Вернее, пылился на полке.
И неизвестно, чем бы все это могло кончиться (возможно, что книги, так же, как и люди, могут умереть), если бы не появилась однажды на свете сказочная сеть Internet, которую стоило изобрести хотя бы только для того, чтобы облегчить книгам их появление на свет…

«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

БАШМАК. Все умирает.

КАСТРЮЛЯ. Все теряет свой блеск.

БАШМАК. Плавнички…

КАСТРЮЛЯ. Крылья…

ОДУВАНЧИКвокруг меня все так изменилось МУХА Это мир Хихихи ОДУВАНЧИК - фото 21

ОДУВАНЧИК…вокруг меня все так изменилось…

МУХА. Это мир! Хи-хи-хи!

ОДУВАНЧИК. Мир… Я так люблю… Что мне так режет глаза?

МУХА. Это свет. Хи-хи-хи!

ОДУВАНЧИК. Свет… Я так люблю… Мне больно!

МУХА. Это жизнь. Хи-хи-хи!

ОДУВАНЧИК. Жизнь… Я так люблю…

МУХА. Все. Умер. Скончался. Погиб на посту!

ОДУВАНЧИК. Душно! Дунь не меня, Котенок!

КОТЕНОК. Сейчас! Сейчас! ( Дует. )

Белая метель.

МУХА. Облетел!

КОТЯРА. Осыпался!

БАШМАК. Стерся!

КАСТРЮЛЯ. Сносился!

КОТЕНОК. Прости меня! Ты слышишь? Прости!

ГОЛОС ОДУВАНЧИКА…если у тебя отважное сердце… даже если ты рожден на помойке… если ты видел дорогу… даже если тебя обманули…

КОТЕНОК. Я слышу! Я понял! У меня отважное сердце!

КОТЯРА Куда ты Котенок МУХА Постой постой БАШМАК Прощай КАСТРЮЛЯ - фото 22

КОТЯРА. Куда ты, Котенок!?

МУХА. Постой, постой!

БАШМАК. Прощай!

КАСТРЮЛЯ. Котенок!

КАРАСИК. Не оборачивайся!

МОТЫЛЕК. Беги!

КОТЕНОК. Вперед!

Сердце, в ногу!
Лейся, песня!
Ярче, солнце!
Крылья! Если!

Конец
COME ON KITTEN Translated by O Zhivago Worldwide is a garbage dump How - фото 23

COME ON, KITTEN! (Translated by O. Zhivago)

Worldwide is a garbage dump.
How to clean this filthy sump?
How to cure this crazy world?
Our days are dark and cold.
Those who rule us are malicious
Caddish, impudent, suspicious
And to us they've always lied.
Never mind.
Our indifference and fears
Ruin up our souls and ears.
They can't hear very much,
Only «March!»
Folly laziness and lies,
Whim that nobody denies,
Cruelty is going fatter,
If there's somebody to flatter.
If there's somebody to lie,
Garbage dumps would never die.

~ ~ ~

THE DANDELION

THE KITTEN

THE SMART CAT

THE FLY

THE LITTLE CARP

THE MOTH

THE POT THE OLD BOOT

ACT 1

The Pot's rattling. The Kitten, The the Little Carp, The Moth and the Fly alarmed.

EVERYBODY. What has happened? What has happened? What has happened here? Who is making these sounds?

THE POT. Horror, horror, disaster!

EVERYBODY. What's the matter? Quickly tell us about it! What's the matter? Quickly tell us! What? Would you tell us about it?

THE POT. Help! Help! We are lost!

EVERYBODY. Who is missing? Who is missing? One, two, three, four… The Boot is missing. Where is the Boot? We've lost The Boot. One, two, three, four… Where is The Smart Cat? We've lost The Smart Cat!

THE POT( keeps rattling ). Quickly! Quickly! Come on! Help!

EVERYBODY. Help! And what has happened? What has happened?

THE POT. Is everybody here?

EVERYBODY. Everybody! Oh, no, not everybody! The Boot is missing, The Smart Cat is missing. Well, well, speak!

THE POT. Save yourselves!

EVERYBODY. Save yourselves! Save yourselves!

THE MOTH. But I can't save myself, I have no wings. Please, someone save me.

THE KITTEN. I don't know how to save myself. Please, someone teach me.

THE POT. The Smart Cat and The Boot must have already saved themselves. And we'll be lost here!

EVERYBODY. We'll be lost…

THE KITTEN. I don't know how to be lost. I'm so small. Please, someone teach me.

THE POT. Save yourselves!

EVERYBODY. Save yourselves, before it's too late.

THE KITTEN. You know, Fly, I want to learn quickly how to save myself?

THE LITTLE CARPand THE MOTH. So do we! So do we! We want to save ourselves too!

THE FLY. To save yourselves you have to do this way: don't care a bother about anything. You, Moth, don't care about The little Carp. And you, Kitten, don't care about the Moth.

THE KITTEN.I can't. Teach me!

THE FLY. Oh, it's very easy to do. You must tell the Moth that you are bored with him. Well, then!

THE KITTEN( To The Moth ). I'm bored with you.

THE MOTH. Why are you bored with me, Kitten?

THE FLY. Don't you dare answer him! Go away from him! This is called saving oneself.

THE KITTEN. So easy? Then I'll hurry on… Oh!

THE OLD BOOT. Stop, Kitten. Where are you galloping to?

THE KITTEN. I'm saving myself. I can teach you how to do it. You, Boot, just tell me that you are bored with me. Now, then!

THE OLD BOOT. I'm bored with all of you.

THE POT. He doesn't understand. He doesn't want to save himself! He doesn't hear! Listen! Everybody, listen!

THE POT( stops ratting ). ( A rustle is heard. ) Do you hear? Haven't told you? Now you can make sure! Save yourselves!

THE OLD BOOT. Whom from?

THE POT. From him, from this one. Just here.

THE KITTEN. Hey! Who is there?

THE MOTH. Is it silent?

THE LITTLE CARP. Isn't answering?

THE KITTEN. It is rustling.

EVERYBODY. It is rustling.

THE KITTEN. It's climbing out.

EVERYBODY. It's climbing out.

THE KITTEN. It's creeping up.

EVERYBODY. It's creeping up.

THE POT. I warned you! I warned you! I was the first to sound!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]»

Обсуждение, отзывы о книге ««Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x