Мелитта (робко приближается) О госпожа!
Сафо (отстраняя ее) Уйди же! Мелитта
Не простила! Фаон
Да, я ошибся! Я напрасно верил! Оставь! Иди ко мне, моя Мелитта. Не надо умолять: я не хочу, Чтобы тебя напрасно оскорбляла Е, е надменность. Ведь она не знает Цены твоей, да и своей цены — Не то она просила б на коленях Прощенья у невинности твоей. Не надо!
Мелитта
Нет! Я стану на колени, Как подобает дочери виновной! Из рук ее, по-матерински строгих, Безропотно приму я наказанье.
Фаон
Но ты и мне принадлежишь, Мелитта,
Твоя покорность и меня унизит!
Я знаю — способ есть ее заставить Исполнить то, о чем просили мы.
Мелитта
Пусть так. Но милости ее прошу я! Мне будет тяжким бременем всегда Насильно взятое чужое счастье. Я на коленях вымолю прощенье, Улыбку добрую и кроткий взгляд. Как часто к ней я на плечо склонялась, И как она умела утешать! Она не оттолкнет меня, я знаю! Любимая! Взгляни на дочь свою!
Сафо стоит молча, спрятав лицо на плече Евхариды. Фаон
Да как ты можешь, слыша эти речи, Так холодно, бесчувственно молчать?
Мелитта
Она не холодна, не безучастна. Я знаю, что в душе ее сейчас! Сафо! Сафо! Реши мою судьбу! Велишь мне следовать за ним — пойду я, Велишь его оставить — все оставлю! Ты вздрогнула, Сафо! Ответь же мне!
Фаон
(обнимая Мелитту, становится на колени перед Сафо)
Бессмертных — чтят, а любят — только смертных. Возьми свое — себе, а нам отдай То, что по праву нам принадлежит. Подумай, что ты делаешь и кто ты!
Сафо при последних словах вздрагивает, пристально смотрит на Фаина и Мелитту, стоящих перед нею на коленях, резко отворачивается.
Мелитта О горе! Не простила! Оттолкнула! Сафо уходит. Евхарида и прислужницы следуют за ней.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Все, кроме Сафо и Евхариды. Фаон
Не надо у людей просить пощады: Я верю в помощь неба и в себя!
М е л и т т а
Я жить не в силах без ее прощенья! По выраженью глаз ее привыкла Я проверять все мысли и поступки И вижу, что теперь виновна я. О, как она, несчастная, страдает!
Фаон
Ты ей свои приписываешь чувства, Но ты ошиблась! Нет! Иные волны Вздымаются в ее надменном сердце.
М е л и т т а
Пусть, но со мной она была добра, Порой строга — но даже эта строгость Мне приносила пользу, только пользу. И горе мне, коль это позабуду!
Рамнес Да, это ты не смеешь забывать!
Фаон
Она добра. . Чего ж боитесь вы? Рамнес
Она разгневана. Границ не знает Ее любовь и ярость. Берегитесь!"
Фаон
Что нам грозит?
Рамнес
Рабыне беглой смерть грозит.
Фаон Кто это говорит?
Рамнес Законы наши!
Фаон
Я защищу ее!
Рамнес Ты? А тебя
Кто защитит?
Фаон Я сам себе защита. Пусть подо мной разверзнется земля, Пускай грохочет яростное море, Меня стремясь, как хищник, поглотить, Пускай все силы страшные природы Она сплотит, чтоб погубить меня, — Не сдамся никому! Я презираю И гнев Сафо и злобные угрозы!
Рамнес
Ты? Презирать Сафо? Да ты-то кто, Что смеешь словом дерзким опровергнуть Сужденье человечества о ней? Вся Греция ее провозгласила Великою, а ты, глупец несчастный, Ее не ценишь. Не способен ты Ее постичь своим умом убогим. Ты называешь тусклым самоцвет, Его не различая тусклым взором. Любовь к тебе — единственная тень В ее высокой и прекрасной жизни. Ведь даже тем, что ты сейчас дерзаешь
Ее порочить, ты обязан ей. Как смел бы ты, ничтожнейший из смертных.
На лучшее сокровище Эллады Поднять глаза, когда б она сама
Тебя, змею, не подняла из праха! И т'ы-то смеешь презирать Сафо!
Фаон
Я славы у нее не отнимаю!
Рамнес
Да ну? Уж будто ты бы смог отнять! Написанное буквами златыми, Среди созвездий имя это блещет, И вместе с ними лишь оно угаснет. И через сотни лет, когда исчезнем Не только мы, но и могилы наши, Другие люди вспомнят это имя, А вместе с ним — твое! Да, да, твое! Гордись своим бессмертием случайным, Ты, озаренный славою Сафо! Когда столетья и тысячелетья Сойдут в гробницу времени седого, Грядущие воскликнут поколенья: Сафо — вот имя той, что эти песни пела, Фаон — так звался тот, кто погубил ее.
Мелитта
Фаон!
ФаонНу, полно, полно!
Рамнес
Почему же Ты так смутился, жалкий утешитель? Она-то знает, что она преступна, И мести ждет за то, что совершила. Ты славы у Сафо не отнимаешь! Но что ты можешь у нее отнять? Ты посягаешь, может быть, на сердце, Которому на свете равных нет? Взгляни вокруг: все чтут ее за ласку, За кротость, за вниманье, за участье! Любой из граждан Митилен гордится, Что он Сафо великой соплеменник.
Читать дальше