Жюль Верн - Одиннадцать дней осады

Здесь есть возможность читать онлайн «Жюль Верн - Одиннадцать дней осады» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Ладомир, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Одиннадцать дней осады: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Одиннадцать дней осады»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Супруги Мобре женаты уже три года. Кажется, что былая страсть начинает угасать. Неожиданно на пути их союза встанет неумолимая буква закона. Верные друзья конечно попытаются помочь им, но хватит ли желания у супругов?

Одиннадцать дней осады — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Одиннадцать дней осады», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лоранс.Оно должно храниться в его комнате, в секретере.

Рокфёй.Не изволите ли отыскать его?

Лоранс.Но я еще раз…

Рокфёй.Сделайте это, милая дама, прошу вас! Потом я отвечу на все ваши вопросы… Да! Будьте любезны также принести мне и ваше брачное свидетельство.

Лоранс выходит.

Честное слово! Это становится смешным. Хотя представить себе такое невозможно: пускай Робер в чем-то не разобрался, но уж консул-то должен знать законы.

Лоранс (возвращается с кипой бумаг). Вот всё, что я нашла.

Рокфёй (перебирая бумаги). Спасибо. Так, свидетельство о рождении, свидетельство о натурализации. Максим прав! Роберу исполнилось два года, когда его отец стал французским подданным. Значит, Робер — англичанин. Свидетельство о браке… Оно получено во французском консульстве на Маврикии… Но как же это консул не потребовал предъявить свидетельство о рождении? Ага, вот! Робер считает себя французом, однако свидетельство о рождении, оставленное во Франции, заменено свидетельством о регистрации этого события… (В сторону.) Теперь я понимаю!

Лоранс.Вы нашли разгадку?

Рокфёй.Разгадку? А вы обещаете не кричать?

Лоранс.Боже мой, ну, конечно!

Рокфёй.И не упадете без чувств?

Лоранс.Ох, вы испытываете мое терпение… Говорите же скорее, я требую!

Рокфёй.Хорошо, мадемуазель…

Лоранс.Мадемуазель?

Рокфёй.Вы не замужем.

Лоранс.Я не замужем?

Рокфёй.Ваше супружество недействительно. Статья сто семидесятая.

Лоранс.Недействительно?!

Рокфёй (закрывая ей рот). Тише! Вы же обещали не кричать.

Лоранс (покачиваясь). Ох, Боже мой!

Рокфёй.Вы обещали не падать в обморок.

Лоранс.Это невозможно! Вы разыгрываете меня! Это — недостойная шутка!

Рокфёй.После полуночи я никогда не шучу.

Лоранс.Не говорите так со мной! Я сошла бы с ума, поверив вам хоть на мгновение… У вас же в руках доказательство моего брака.

Рокфёй.Именно потому, что оно у меня в руках, повторяю вам: «Вы не замужем».

Лоранс.Вот это удар!

Рокфёй.Государственный чиновник оказался некомпетентным. Это все равно, как если бы церемония совершалась деревенским жандармом.

Лоранс (теряя голову). Но это же ужасно!.. И потом, это не по моей вине!.. Это чудовищно! И вообще, как такое могло случиться?

Рокфёй.Очень просто. Робер считал себя французом, а он таковым не является.

Лоранс.Боже мой, Боже мой! И что же теперь будет?.. Значит, я вовсе не жена Робера, а его…

Рокфёй.Успокойтесь, мы попробуем исправить дело! К счастью, у вас есть целая ночь для размышлений.

Лоранс.Да, вы правы; я пойду…

Слышен голос Робера.

Рокфёй.Что это?!

Лоранс (испуганно). Голос Робера!

Рокфёй.Уже!.. Придите в себя и примите его.

Лоранс.Нет!

Рокфёй.Как это?

Лоранс.Говорить с ним сейчас! Но разве я в силах?

Рокфёй.Но тем не менее…

Лоранс.Нет, я не могу его видеть! У меня голова кругом идет! Не знаю, что и сказать ему. Он обо всем догадается. О нет, нет, я не хочу его видеть!

Рокфёй.Однако муж…

Лоранс.Но разве он муж мне теперь? Подумайте… Ах, нет! (Выбегает в правую дверь.)

Рокфёй (ошеломленный). Да, верно!

Сцена 13

Рокфёй, Робер.

Робер (за сценой). Хорошо, хорошо! Можете идти спать… (Входит.) Ты еще здесь?

Рокфёй.Да, черт побери! Вот уже полчаса, как я разыскиваю свою трость… Куда, черт возьми, она подевалась?

Робер.Да вот же она!

Рокфёй.И верно! Спасибо и доброй ночи!

Робер.Послушай!

Рокфёй.Да мне некогда!

Робер.Всего лишь два слова!

Рокфёй.Рандеву. Меня ждут, я опаздываю на свидание!

Робер.Но…

Рокфёй.Ты же понимаешь, я отыскал трость. Когда идешь на свидание, никогда не знаешь, что может произойти, поэтому стоит прихватить трость. (Направляется к шляпе, лежащей на камине.)

Робер.Это моя шляпа!

Рокфёй.А! (Кладет шляпу Робера и берет свою.)

Робер.А трость?

Рокфёй.Я знаю, где она находится, и этого мне вполне достаточно. Доброй ночи тебе! Спасибо! Да!.. (Исчезает.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Одиннадцать дней осады»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Одиннадцать дней осады» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Одиннадцать дней осады»

Обсуждение, отзывы о книге «Одиннадцать дней осады» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x