С и с и. Ой, ну, Ферь. Эспешели фо ю. Он разведен. Молод. У него взрослая дочь, ты слышал, почти моя ровесница ( прихорашивается ). У него кликуха Толмач. Он, короче говоря, воров в законе друг с другом сводит, устраивает культурные разборки, непонятки всякие решает, все это с сибирской промышленностью завязано, металлы разные, короче, сам понимаешь, у тебя высшее гуманитарное, это очень серьезный, адекватный человек. Представляю, как ему нервы оголяют. Он мне такие анекдоты рассказывает, что у меня от смеха уже пресс накачался. Ему интересно со мной общаться, понимаешь.
Ф е р и. Да-да…
С и с и. Вот я ему, например, рассказывала, когда Пасха была в храме Христа Спасителя, мэр был в костюме Франческо Смальто, ему их сам Бокле отшивает, у его жены красивый такой платочек диоровский, жена Путина вся в “Эскаде”, он сам или в “Бриони” или ему на заказ шьют, но нехорошо отшивают — пиджак как шинель и одно плечо выше другого… Я вижу, в чем высокопоставленные зарубежные гости приезжают, Буш, Саркози, Ангела Меркель, поименно ему марки называю… Ну, интересно ему, понимаешь?
Ф е р и. Да, да… Но почему народ безмолвствует?! ( Подходит к манекену .) Почему народ безмолвствует?!
У манекена отваливается рука, потом другая, потом нога.
З и з и. Фери, ты совсем охренел, что ли?!
С и с и. Зинулька, иди сюда ( обнимает ее ). Забей на все.
З и з и. Я сама виновата, Свет, ну никак забеременеть не могу! Может, мне на Валаам, к святым местам съездить?
С и с и. Вместе поедем.
З и з и. Забеременею, наконец, и уйду отсюда на заслуженный отдых, а потом бухгалтерские курсы закончу…
А р к а ш к а ( слушая ее ). Не могу больше здесь жить. Оплачу семимесячные учебные курсы в Англии и останусь там. Пойдем, покурим, Фери…
Темнеет. За окном все ярче раскаляются огни реклам, гранатовыми косточками краснеют огоньки машин, фонари из-за парящих в воздухе капель кажутся одуванчиками.
Охранник Миша один в полутьме примеряет роскошные волчьи дубленки, костюмы, майки, играет сам перед собой роли из такой заманчивой жизни богатого и беспечного денди. Пытается примерить женские наряды, но они ему все малы, нюхает их, прижимает к лицу, целует. Потом начинает отрабатывать удары на манекене за роялем.
Стук в окно. Охранник присматривается, идет открывать.
О х р а н н и к. О! Сэр Ферчайлд?
Ф е р и. Пустишь переночевать, я все равно завтра с утра работаю.
О х р а н н и к. Проходите, проходите Фердинанд. Петр, правда, грозился прийти с проверкой… Ты что счастливый такой?
Ф е р и. Посмотри, у меня на лице помады нет?
О х р а н н и к. Нет вроде, а че такое?
Ф е р и. Девушку свою провожал, опоздал на электричку.
Фери укладывает пуховики, кашемировые свитеры, счастливо вздыхая, устраивает постель. Раздевается в примерочной и ложится.
Проводишь девушку, и так хорошо уходить от нее, как бы навстречу своим мыслям о ней, уходишь по дороге, которая на следующий день приведет тебя назад. Идешь по вечернему городу, и так вечно бы шел.
О х р а н н и к. А как вы познакомились?
Ф е р и. Я друга в офисе ждал, мы договорились после работы в кафе пойти. Вижу, девушка по лестнице спускается и говорит как-то так рассеянно: девчонки, заколку для волос никто не терял? Я не понял вначале, почему все смеются. А потом вижу, у нее в руках не заколка, а степлер маленький. И я вдруг заметил, что она очень необычная и красивая. Я даже испугался, как этого никто до меня не увидел. Как будто ее красоту специально для меня замаскировали.
О х р а н н и к. А грудь большая?
Ф е р и. Да-а... У нее даже имя необычное и загадочное!
О х р а н н и к. Какое?
Ф е р и ( зачарованно ). Лариса.
О х р а н н и к. Что ж тут необычного?
Ф е р и. А ты послушай: Ла-ри-са. Как будто необычайный смысл закодирован.
О х р а н н и к. А она когда идет, у нее грудь вздрагивает?
Ф е р и. Вздрагивает, и когда смеется тоже вздрагивает. А что?
О х р а н н и к. Ничего… А, это, задница выпуклая? А то, знаешь, как бывает. Грудь большая, задница маленькая.
Ф е р и. Ну при чем тут это?.. Ты чего там сопишь?
О х р а н н и к. Она, это, кончает от тебя?
Ф е р и. Да пошел ты!
О х р а н н и к. И спросить нельзя. Уволюсь я от вас, вахтером в гостиницу.
Ф е р и. Давно пора! Мне так точно! Что мы здесь делаем, Миш? Что? Изо всех сил ждем, когда девять часов вечера настанет?
О х р а н н и к. Ну, завелся.
Ф е р и. То есть мы просто ждем, когда наша жизнь пройдет. Богом данная жизнь… ( Засыпает .)
ЭТАП 3/5
(пункт б: вам нравится, а клиенту категорически нет)
Читать дальше