Тычинкина.Ты, по крайней мере, поблагодарил Шурика?
Цаплин.Да, конечно. Он выразил мне благодарность во множественном числе. Он сказал: «Спасибо, товарищи».
Шура.Я просто растерялся…
Цаплин.Я так и понял.
Шура (прижимая к груди подарки). Можно, я померяю?.. (Убегает в дом.)
Цаплин.Тетя Оля, и для тебя есть сюрприз.
Тычинкина.Да ну? Неужели не забыл старую тетку?
Цаплин.Как можно! (Берет в руки один из свертков.) Зная твою страсть ко всевозможным диковинным цветам и растениям, я решил обрадовать тебя вот этим… (Протягивает Тычинкиной сверток.) Осторожно!
Тычинкина заинтересованно разворачивает сверток и обнаруживает в нем кактус.
Он колется!
Тычинкина (восклицает). Чудовище!
Цаплин.Тетя Оля! Я могу обидеться! Если бы ты знала, сколько трудов мне стоило довезти его до Москвы!
Тычинкина (любуясь подарком). Это чудовище — прелесть! Просто прелесть! Куда мне его высадить? Как воспитывать? (Прижимает к груди горшок с кактусом.)
Цаплин.Воспитывать ты его можешь, как своего родного сына. Во всяком случае, этот кактус незаменим в хозяйстве. Из него можно варить компот. Да, да, я не шучу! А кроме того, его можно использовать как сторожа. Если у вас в заборе есть дырка, то достаточно эту дырку заткнуть таким кактусом и никто в нее не полезет! (Смеется.)
Тычинкина (смеется). Я тебе очень благодарна! Ты мне доставил огромное удовольствие! (Любуется кактусом.) Прелесть какая форма! Какой чудесный урод! Это будет гордость моего сада… Ты еще не видел мой сад! О! Я купила книжку «Садовод-любитель» и досконально изучила это дело. Ты заметил, сколько у нас цветов? Я облучаю их кварцем и посыпаю специальным удобрением.
Появляется Шура.Он переоделся в мексиканский костюм.
Шура.Смотрите на меня!
Цаплин.Здорово! Настоящий мексиканец!
Тычинкина (неожиданно восклицает). Шурик! Шурик! А вы знаете, что вы очень похожи друг на друга?
Цаплин (улыбаясь). Имена и носы у нас, во всяком случае, одинаковые.
Тычинкина (приглядываясь к племяннику и сыну). Нет-нет! Большое сходство! А ну, станьте рядом! Вот так. (Решительно.) Похожи! Сразу можно сказать, что вы — близкие родственники.
Цаплин (смеется). Почти близнецы!
Тычинкина.А ты не смейся! Родство-то ведь у вас по двум линиям. Твой отец приходится мне родным братом, а твоя мать — двоюродная сестра моего мужа, отца Шуры… Ну, иди под душ, а потом сразу сядем за стол. Я сегодня как будто чувствовала, что ты приедешь, — напекла твоих любимых ватрушек! (Уходит в дом.)
Цаплин (Шуре, все еще стоящему в сомбреро). Значит, насколько я понял, ты мечтаешь стать артистом?
Шура.Если талант позволит.
Цаплин.Ты хочешь сказать, что у тебя его нет?
Шура (пожимает плечами). А я еще сам не знаю. Память у меня хорошая, но по-настоящему притворяться я пока не научился. Меня иногда в самых серьезных местах смех разбирает.
Цаплин.Это никуда не годится. Надо тренироваться.
Шура (вздохнув). Но я чувствую, что в душе я артист! Ты «Трех мушкетеров» читал?
Цаплин.Еще бы! Несколько раз.
Шура.А я тридцать три раза туда и обратно. Помнишь это место… (С большим чувством.) «Послушайте, сударыня, послушайте, будьте смелее, доверьтесь мне! Неужели вы не прочли в моих глазах, что это сердце исполнено расположения и преданности вам!» Это говорит д’Артаньян!
Цаплин (серьезно). Здо́рово говорит!
Шура.И в этот момент он пронзает ее пламенным взглядом! Вот таким! (Прищурившись, смотрит куда-то в сторону.)
Цаплин (сдерживая улыбку). Прекрасно!
Шура.Как по-твоему, могу я играть роль д’Артаньяна?
Цаплин.А почему нет? Определенно можешь.
Шура (горячо). Ну вот! А они предлагают мне роль вообще без всяких слов! Роль дворянина! Без слов! Мне! Когда я — д’Артаньян! Справедливо? Нет, ты скажи — справедливо?! А?!
Обстановка прежняя. Шесть часов вечера того же дня. Шура одет в мексиканский костюм. За забором появляется Вова.Он обул ботинки, переодел рубашку. На груди — ряд фестивальных значков. Шура, оставаясь незамеченным, быстро садится в кресло-качалку и, надвинув на лицо сомбреро, притворяется спящим. Хлопает калитка.
Читать дальше