Проктофантасмист - Под этим именем Гёте высмеял немецкого издателя и литератора
Ф.Николаи, которого считал тупицей и бездарностью. Николаи заявил однажды
в ученом заседании Берлинской Академии наук, что избавился от мучившего его
привидения при помощи пиявок, которые он поставил себе на зад.
На это намекает первая часть прозвища - proktos, что по-гречески означает 'зад'.
Рацея (лат.) - поучение, наставление.
Тегель - имение известного немецкого естествоиспытателя Гумбольдта,
где якобы являлись привидения, что и дало повод для отмеченного выше
выступления Николаи.
Медуза (греч.миф.) - одна из трех дев Горгон со змеями на голове вместо волос.
От взгляда Медузы люди обращались в камень.
Персей (греч.миф.)- легендарный герой, отрубивший голову Медузе.
Пратер - обширный парк в Вене, место народных увеселений.
Sеrvibilis (лат. 'услужливый') - тип поверхностного знатока
в литературе и искусстве.
'Последнее, седьмое, представленье' - Гёте осмеивает мистическое толкование
числа 'семь', встречающееся в различных религиях
(семь небес, семь планет и т. д.).
Сцена 25:
'Песня внутри' представляет собою вариант немецкой народной песни.
Перед казнью в знак смертного приговора судья ломал свой жезл и
звонили в церковный колокол.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Действие первое
ЖИВОПИСНАЯ МЕСТНОСТЬ
'четыре срока' - Здесь имеется в виду счет времени у древних римлян.
Половина суток, от шести часов вечера до шести часов утра, они делили
на четыре части, называемые вигилиями. В дальнейшем эти четыре срока
названы Гёте условно: Serenade (вечер), Notturno (ночь),
Mattutino (рассвет), Reveil (утро).
Лета (греч.миф.) - река забвения в подземном мире; от
ее воды души умерших забывали о земных страданиях.
Оры (греч.миф.) - богини времени.
Феб (греч.миф.) - бог солнца.
ИМПЕРАТОРСКИЙ ДВОРЕЦ
Гибеллины (итал.) - политическая партия сторонников
императорской власти в средневековой Италии, враждебная
папской партии гвельфов, отстаивавшей светскую власть папы.
Кастелян - В ведении кастеляна в средние века находились
охрана замка и хозяйство.
Авгур - в древнем Риме жрец, гадавший по полёту птиц.
Темный смысл предсказания астролога станет понятен, если
учесть, что каждая из семи известных в древности планет
соответствовала определенному металлу: Солнце - золоту,
Меркурий - ртути, Венера - меди, Луна - серебру, Марс - железу,
Юпитер - олову, Сатурн - свинцу.
Альравны - уродливые фигурки, которые вырезывались из корня
мандрагоры. Этим фигуркам приписывались волшебные свойства.
По народному поверью, корень мандрагоры мог выкопать только
черный пёс; человек, добывший корень мандрагоры из земли,
тотчас же падал мертвым. Альравнами в германской мифологии
назывались также злые духи.
По народному поверью, у человека, проходящего по земле,
где зарыт клад, щекочет в подошве.
РЫЦАРСКИЙ ЗАЛ
Атлант (греч.миф.) - титан, осуждённый Зевсом поддерживать
небесный свод.
Триглиф (греч.) - орнамент в виде разных желобков,
располагаемых группами по три под основою крыши
в дорических храмах.
Парис - герой античного мифа о Троянской войне. Похищение
Парисом прекрасной Елены, жены спартанского царя Менелая,
и послужило, по преданию, причиной этой войны.
Эндимион (греч.миф.) - прекрасный юноша, охотник,
возлюбленный Дианы (богини Луны и Охоты).
Дуэнья (исп.) - пожилая дама, сопровождающая девушку
и наблюдающая за её поведением.
Действие второе
ПРЕЖНИЙ КАБИНЕТ ФАУСТА
Фамулус (лат). - ученый служитель при профессоре или
лаборатории.
Nicodemus (лат.) - Никодим.
Oremus (лат.) - 'Помолимся'. Испуганный неожиданным
появлением Мефистофеля и тем, что он знает его имя,
Фамулус хочет сотворить молитву.
'Как Петр святой, ключами он владеет.' - Апостол Пётр,
по христианской легенде, владеет ключом от рая.
Бакалавр - это тот самый ученик, которому Мефистофель
в первой части 'Фауста' давал коварные наставления.
В грубом и самонадеянном молодом человеке нельзя узнать
прежнего скромного и наивного юношу.
Хризалида - куколка бабочки.
Эти слова Мефистофеля - пародия на учение философа-идеалиста Фихте,
который утверждал, что мир не является объективной реальностью,
а только плодом субъективного сознания. На это намекает и игра слов
у Гёте: 'Резолютивен (то есть чрезмерно решителен) ваш отважный вид,
но абсолютность (то есть абсолютный субъективизм) всё же вам вредит'.
Читать дальше