Рози.Вот именно. Я даже забыла про отца.
Йорге.А я про все забыл — и про луг, и про поле, и про огороды.
Помещик.Так пойдемте, каждый своей дорогой.
Раскланявшись, Йорге и помещик удаляются в разные стороны. Рози уходит в дом.
Комната Мэртэна.Камин, шкафы, буфет, стол со стульями. Слева окно, напротив прислоненная к стене стремянка.
Мэртэн. Рози.
Мэртэн.Рози, ты здесь?
Рози.Да, отец.
Мэртэн.Где ты пропадала?
Рози.Господин юнкер шел мимо и, по доброте своей, остановился поболтать с нами.
Мэртэн.А где мой кофе?
Рози (показывая на камин). Вот стоит.
Мэртэн.Сам вижу. А молоко?
Рози.Сейчас подогрею. (Идет к буфету, отпирает его ключом из связки, висящей у нее на поясе, берет горшочек со сливками и ставит его в камин.)
Мэртэн (помолчав). Нехорошо, дочка.
Рози (продолжая хлопотать). Что нехорошо, отец?
Мэртэн.А то, что ты из-за Йорге совсем меня забыла.
Рози (у камина). Как это так?
Мэртэн.С ним ты и поболтала, и накормила вовремя.
Рози.Дала ему хлеб с маслом.
Мэртэн.Только о нем и заботишься.
Рози.Неправда! О вас не меньше, чем о нем.
Мэртэн.А ведь когда я выдавал тебя замуж, ты обещала мне…
Рози.…что все останется по-прежнему.
Мэртэн.И ты держишь свое слово?
Рози.Ну конечно. Вот кофе.
Мэртэн.И тебя, как и прежде, не надо искать?
Рози.Вот молоко. (Снова торопится к буфету.)
Мэртэн.И мне не надо дожидаться то того, то этого?
Рози.Вот чашка! Ложка! Сахар! Хотите хлеб с маслом?
Мэртэн.Нет, нет… Ты мне не ответила.
Рози (показывая на завтрак). Вот мой ответ, перед вами.
Мэртэн.Ладно, ладно. Расскажи мне что-нибудь.
Рози.Мне пора идти.
Мэртэн.Опять?
Рози.Надо снести Йорге суп, кофе он не любит.
Мэртэн.Почему он не ест дома?
Рози.Он любит сперва поработать. На огородах он построил будку; мы там разводим огонь, подогреваем суп и вместе завтракаем.
Мэртэн.Ступай… Да, вот так оно и бывает.
Рози.Не понимаю…
Мэртэн.Отца с матерью бросаете, только о муже и печетесь.
Рози.Так, верно, и должно быть.
Мэртэн.Ступай уж.
Рози.На обед я приготовлю вам кое-что вкусное; но пока не скажу что.
Мэртэн.Ладно уж, ладно.
Рози.Ну чего вы все ворчите.
Мэртэн.Да иди же!
Рози.До свидания, отец.
Мэртэн.Ступай, ступай! Я тоже пойду пройдусь.
Мэртэнсидит за столом, пьет кофе.
Мэртэн.Хорошо, что она ушла… Вчера встретил Шнапса, он сказал, что навестит меня, когда дети будут в поле, обещал порассказать много новенького… Странный все-таки этот Шпапс! Все на свете знает!.. Вот если бы только с Йорге ладил! А зять поклялся, что если еще раз увидит его у нас дома, то переломает ему кости. И он сдержит слово… Хороший парень! Горячий!.. Стучит кто-то. (Идет к двери.) Ага! Шнапс!.. Вот и он.
Мэртэн. Шпапс.
Шпапс (заглядывая в дверь). Вы одни, дядюшка Мартин?
Мэртэн.Входите, прошу вас!
Шнапс (ставит ногу на порог). Йорге ушел, я видел. И Рози, верно, за ним следом?
Мэртэн.Да, кум Шнапс. Как обычно.
Шнапс.Ну, вот и я.
Мэртэн.Вы человек осторожный.
Шнапс.Осторожность — наипервейшая добродетель.
Мэртэн.Откуда вы явились?
Шнапс.Гм! гм!
Мэртэн.Целую неделю вас не было видно.
Шнапс.Пожалуй.
Мэртэн.Ездили в чужие края кого-нибудь исцелять?
Шнапс.Что вы, дядюшка Мартин!.. Я только учился лечить.
Мэртэн.Учились?.. Будто вам надо еще чему-то учиться.
Шнапс.Век живи, век учись.
Мэртэн.А вы скромник.
Шнапс.Как все великие мужи.
Мэртэн.Ну, что касается величины, так ростом вы пониже меня.
Шнапс.Дядюшка Мартин, не о том речь. А вот о чем! Вот! (Показывает на лоб.)
Мэртэн.Понимаю.
Шнапс.На свете есть люди, которые умеют это ценить.
Читать дальше