Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе

Здесь есть возможность читать онлайн «Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1977, Издательство: Художественная литература, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В четвертый том входят драмы в прозе: «Гец фон Берлихинген», «Эгмонт», «Стелла», «Великий Кофта», «Гражданин генерал» и другие. Переводы в большинстве новые.

Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рози.Вот именно. Я даже забыла про отца.

Йорге.А я про все забыл — и про луг, и про поле, и про огороды.

Помещик.Так пойдемте, каждый своей дорогой.

Раскланявшись, Йорге и помещик удаляются в разные стороны. Рози уходит в дом.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Комната Мэртэна.Камин, шкафы, буфет, стол со стульями. Слева окно, напротив прислоненная к стене стремянка.

Мэртэн. Рози.

Мэртэн.Рози, ты здесь?

Рози.Да, отец.

Мэртэн.Где ты пропадала?

Рози.Господин юнкер шел мимо и, по доброте своей, остановился поболтать с нами.

Мэртэн.А где мой кофе?

Рози (показывая на камин). Вот стоит.

Мэртэн.Сам вижу. А молоко?

Рози.Сейчас подогрею. (Идет к буфету, отпирает его ключом из связки, висящей у нее на поясе, берет горшочек со сливками и ставит его в камин.)

Мэртэн (помолчав). Нехорошо, дочка.

Рози (продолжая хлопотать). Что нехорошо, отец?

Мэртэн.А то, что ты из-за Йорге совсем меня забыла.

Рози (у камина). Как это так?

Мэртэн.С ним ты и поболтала, и накормила вовремя.

Рози.Дала ему хлеб с маслом.

Мэртэн.Только о нем и заботишься.

Рози.Неправда! О вас не меньше, чем о нем.

Мэртэн.А ведь когда я выдавал тебя замуж, ты обещала мне…

Рози.…что все останется по-прежнему.

Мэртэн.И ты держишь свое слово?

Рози.Ну конечно. Вот кофе.

Мэртэн.И тебя, как и прежде, не надо искать?

Рози.Вот молоко. (Снова торопится к буфету.)

Мэртэн.И мне не надо дожидаться то того, то этого?

Рози.Вот чашка! Ложка! Сахар! Хотите хлеб с маслом?

Мэртэн.Нет, нет… Ты мне не ответила.

Рози (показывая на завтрак). Вот мой ответ, перед вами.

Мэртэн.Ладно, ладно. Расскажи мне что-нибудь.

Рози.Мне пора идти.

Мэртэн.Опять?

Рози.Надо снести Йорге суп, кофе он не любит.

Мэртэн.Почему он не ест дома?

Рози.Он любит сперва поработать. На огородах он построил будку; мы там разводим огонь, подогреваем суп и вместе завтракаем.

Мэртэн.Ступай… Да, вот так оно и бывает.

Рози.Не понимаю…

Мэртэн.Отца с матерью бросаете, только о муже и печетесь.

Рози.Так, верно, и должно быть.

Мэртэн.Ступай уж.

Рози.На обед я приготовлю вам кое-что вкусное; но пока не скажу что.

Мэртэн.Ладно уж, ладно.

Рози.Ну чего вы все ворчите.

Мэртэн.Да иди же!

Рози.До свидания, отец.

Мэртэн.Ступай, ступай! Я тоже пойду пройдусь.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Мэртэнсидит за столом, пьет кофе.

Мэртэн.Хорошо, что она ушла… Вчера встретил Шнапса, он сказал, что навестит меня, когда дети будут в поле, обещал порассказать много новенького… Странный все-таки этот Шпапс! Все на свете знает!.. Вот если бы только с Йорге ладил! А зять поклялся, что если еще раз увидит его у нас дома, то переломает ему кости. И он сдержит слово… Хороший парень! Горячий!.. Стучит кто-то. (Идет к двери.) Ага! Шнапс!.. Вот и он.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Мэртэн. Шпапс.

Шпапс (заглядывая в дверь). Вы одни, дядюшка Мартин?

Мэртэн.Входите, прошу вас!

Шнапс (ставит ногу на порог). Йорге ушел, я видел. И Рози, верно, за ним следом?

Мэртэн.Да, кум Шнапс. Как обычно.

Шнапс.Ну, вот и я.

Мэртэн.Вы человек осторожный.

Шнапс.Осторожность — наипервейшая добродетель.

Мэртэн.Откуда вы явились?

Шнапс.Гм! гм!

Мэртэн.Целую неделю вас не было видно.

Шнапс.Пожалуй.

Мэртэн.Ездили в чужие края кого-нибудь исцелять?

Шнапс.Что вы, дядюшка Мартин!.. Я только учился лечить.

Мэртэн.Учились?.. Будто вам надо еще чему-то учиться.

Шнапс.Век живи, век учись.

Мэртэн.А вы скромник.

Шнапс.Как все великие мужи.

Мэртэн.Ну, что касается величины, так ростом вы пониже меня.

Шнапс.Дядюшка Мартин, не о том речь. А вот о чем! Вот! (Показывает на лоб.)

Мэртэн.Понимаю.

Шнапс.На свете есть люди, которые умеют это ценить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе»

Обсуждение, отзывы о книге «Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x