Гомец.В точности. Всем дневным патрулям велено в определенное время явиться в назначенные мною пункты; до того часа они, как обычно, патрулируют город для поддержания порядка. Ни один не знает о другом и полагает, что приказ касается только его. Таким образом караулы могут быть расставлены мгновенно и перекроют все подступы к дворцу. Понятно тебе, почему отдан такой приказ?
Сильва.Я привык к слепому повиновенью. А кому же и повиноваться, как не герцогу, ведь исход дела всегда доказывает, что приказ был отдан правильно.
Гомец.Хорошо! Хорошо! Не диво, что ты стал замкнут и односложен, как герцог, ты ведь всегда находишься при нем. Мне это чуждо, я привык к менее чопорной итальянской службе. Верность и послушанье — неизменно присущи мне, да только я люблю почесать язык и порассуждать вслух. Вы вечно молчите и не радуетесь жизни. Герцог для меня точно железная башня без дверей, — для того чтобы в нее проникнуть, нужны крылья. На днях я слышал, как он за столом сказал об одном веселом и компанейском человеке: он точно дешевый шинок с вывешенной над дверью бутылкой водки для прельщения бездельников, побирушек и воров.
Сильва.Он и сюда-то привел нас молча.
Гомец.Тут ничего не скажешь. Здорово! Кто своими глазами видел, как он из Италии вел армию сюда, может только диву даваться. Сумел ведь проскользнуть меж друзей и врагов, меж французов, тех, что за короля и гугенотов, меж швейцарцев и союзников, при этом поддерживая строжайшую дисциплину и легко и гладко справляясь с войском, которое считалось столь опасным. Да, там было на что посмотреть и чему поучиться.
Сильва.А здесь! Все тихо, мирно, восстания как не бывало.
Гомец.Ну, здесь поуспокоились еще до нас.
Сильва.И в провинциях много тише стало, — если кто о чем еще и хлопочет, то лишь для того, чтобы удрать. Но герцог, думаю, вскоре и этим все дороги перегородит.
Гомец.Король уж его своей милостью не обойдет.
Сильва.А нам надо позаботиться, чтобы герцог не обошел нас своею. Если король прибудет, он сумеет отблагодарить и герцога, и тех, за кого тот слово замолвит.
Гомец.Ты думаешь, король сюда пожалует?
Сильва.Судя по хлопотам и приготовлениям — это так.
Гомец.Меня они не убеждают.
Сильва.Ты лучше помолчи о своих убеждениях. Если король и не намерен приехать, то он, несомненно, хочет, чтобы здесь верили в его приезд.
Те же и Фердинанд,внебрачный сын Альбы.
Фердинанд.Отец не выходил?
Сильва.Мы ждем его.
Фердинанд.Скоро прибудут наместники.
Гомец.Еще сегодня?
Фердинанд.Оранский и Эгмонт.
Гомец (шепотом, Сильве). Я что-то смекаю.
Сильва.Ну и держи про себя.
Те же и герцог Альба.
Когда входит, другие отступают в глубь сцены.
Альба.Гомец.
Гомец (выходит вперед). Ваша светлость!
Альба.Ты расставил караулы и отдал им приказ?
Гомец.Так точно. Дневные патрули…
Альба.Достаточно. Ты будешь ждать на галерее. Сильва известит тебя, когда придет пора стянуть их и занять все входы во дворец. Остальное ты знаешь.
Гомец.Да, ваша светлость! (Уходит.)
Альба.Сильва!
Сильва.Слушаю, ваша светлость!
Альба.Сегодня ты должен проявить все, что я издавна ценю в тебе, отвагу, решительность и точное выполнение приказов.
Сильва.Премного благодарен. Вы даете мне возможность доказать, что я все тот же.
Альба.Как только наместники войдут ко мне, поспеши взять под стражу личного секретаря Эгмонта. Надеюсь, ты принял должные меры, чтобы изловить всех, на кого я указал?
Сильва.Доверься нам. Судьба настигнет их неотвратимо, беспощадно, как солнечное затмение, в точно высчитанный час.
Альба.Ты приказал неотступно следить за ними?
Сильва.Да. И прежде всего за Эгмонтом. Он единственный, кто с тех пор, как ты прибыл сюда, не изменил своего образа жизни. Целый день — с коня на коня, гости толпятся у него в доме, за столом он радушен и весел, играет в кости, стреляет в цель, а ночью пробирается к своей милой. Другие, наоборот, словно дыханье затаили, сидят в четырех стенах, а когда проходишь мимо, кажется, будто в доме тяжелобольной.
Альба.Так спеши же, покуда они не выздоровеют против нашей воли.
Читать дальше